鳳飛飛 - 问答题 - translation of the lyrics into Russian

问答题 - 鳳飛飛translation in Russian




问答题
Вопросы и ответы
你说你说你 要暂时与我保持距离 (怎么呢)
Ты говоришь, говоришь, что хочешь временно держать дистанцию (Как так?)
你说你说你 思绪要好好整理 (为什么)
Ты говоришь, говоришь, что тебе нужно привести мысли в порядок (Почему?)
你说你说你 爱已淡去不再有新意 (怎么会呢)
Ты говоришь, говоришь, что любовь угасла и больше нет новизны (Как же так?)
你说你说你 怀疑是否该继续
Ты говоришь, говоришь, что сомневаешься, стоит ли продолжать
那人们总是在波动里渴望得到安定
Ведь люди всегда в смятении жаждут обрести покой
请给我一点心灵的寄托
Дай мне хоть немного душевной опоры
刚刚熟悉却又抱怨日子是千篇一律
Только привыкли друг к другу, а уже жалуешься, что дни однообразны
想摆脱 再寻求新的天地
Хочешь вырваться и искать новые горизонты
我想我想说 其实爱情是很难说明 (本来就这样嘛)
А я хочу сказать, что любовь вообще трудно объяснить (Так и есть)
我想我想说 凭感觉自由来去 (看开点嘛)
А я хочу сказать, что нужно полагаться на чувства и быть свободными (Взгляни на это проще)
我想我想说 这一切没有逻辑可寻 (呵 多无奈呢)
А я хочу сказать, что во всем этом нет никакой логики (Эх, как это печально)
我想我想说 这失落不必介意
А я хочу сказать, что не стоит переживать из-за этой потери
我一直相信爱情应该是一种双方默契
Я всегда верила, что любовь должна быть взаимным пониманием
平淡里来寻求相知和相惜
В простоте искать взаимопонимание и взаимную нежность
你我明白强求会增添遗憾毫无意义
Мы оба понимаем, что навязывание чувств добавит лишь сожалений, в этом нет смысла
只要你认为对得起自己
Главное, чтобы ты чувствовал, что поступаешь честно по отношению к себе
那人们总是在波动里渴望得到安定
Ведь люди всегда в смятении жаждут обрести покой
请给我一点心灵的寄托
Дай мне хоть немного душевной опоры
刚刚熟悉却又抱怨日子是千篇一律
Только привыкли друг к другу, а уже жалуешься, что дни однообразны
想摆脱 再寻求新的天地
Хочешь вырваться и искать новые горизонты





Writer(s): 楊立德, 许寰梁


Attention! Feel free to leave feedback.