Shiro Sagisu - 一期一会 (slow) - translation of the lyrics into German

一期一会 (slow) - Shiro Sagisutranslation in German




一期一会 (slow)
Einmal im Leben (langsam)
見たこともない空の色 見たこともない海の色
Eine Himmelsfarbe, die ich nie sah, eine Meeresfarbe, ungesehen
見たこともない野を越えて 見たこともない人に会う
Über ungesehene Felder geh ich, treff ungesehene Menschen
急いで道をゆく人もあり
Manche eilen den Weg entlang in Hast
泣き泣き 道をゆく人も
Manche gehen den Weg in Tränen
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁(えにし)も
Vergess nie, selbst fern im Raum, die kurzen Tage, das flüchtge Band
忘れないで私のことより あなたの笑顔を 忘れないで
Vergiss, ich bitt, mich eher doch, doch nicht dein Lächeln, vergiss es nicht
見たこともない月の下 見たこともない枝の下
Unterm ungesehnen Mondeslicht, unterm ungesehnen Zweig im Wind
見たこともない軒の下 見たこともない酒を汲む
Unterm ungesehnen Dachgesims, schenk ungesehnen Wein ich ein
人間好きになりたいために
Weil ich Menschen lieben lernen will
旅を続けてゆくのでしょう
Werd ich die Reise fort wohl führen
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
Vergess nie, selbst fern im Raum, die kurzen Tage, das flüchtge Band
忘れないで私のことより あなたの笑顔を 忘れないで
Vergiss, ich bitt, mich eher doch, doch nicht dein Lächeln, vergiss es nicht
一期一会の はかなさつらさ
Vergänglich-leidvolles Einmal-Im-Leben-Sein
人恋しさをつのらせる
Macht Menschensehnsucht mir so schwer
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
Vergess nie, selbst fern im Raum, die kurzen Tage, das flüchtge Band
忘れないで私のことより あなたの笑顔を 忘れないで
Vergiss, ich bitt, mich eher doch, doch nicht dein Lächeln, vergiss es nicht
忘れないよ遠く離れても 短い日々も 浅い縁も
Vergess nie, selbst fern im Raum, die kurzen Tage, das flüchtge Band
忘れないで私のことより あなたの笑顔を 忘れないで
Vergiss, ich bitt, mich eher doch, doch nicht dein Lächeln, vergiss es nicht
あなたの笑顔を 忘れないで
Dein liebes Lächeln, vergiss es nicht






Attention! Feel free to leave feedback.