Lyrics and translation Lu Han - Don't Bother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bother
Не беспокойте
(鬧鐘響了
七遍)
(Будильник
звонил
семь
раз)
(我的頭在
暈眩)
(Моя
голова
кружится)
(夢想先擱在
一邊)
(Мечты
пока
оставлю
в
стороне)
讓我享受片刻
的自由
Позволь
мне
насладиться
мгновением
свободы,
不必壓抑的沈默
Не
нужно
подавлять
тишину,
沒人打擾是我的
flow
Никто
не
мешает
– это
мой
поток,
輕快的節奏
漫步街頭
Легкий
ритм,
прогулка
по
улице.
當夜空繁星陪著我
Когда
ночное
небо
со
звёздами
со
мной,
在夜裡不寂寞
Ночью
мне
не
одиноко,
所有煩惱都找到出口
yeah
Все
тревоги
нашли
выход,
да,
在這一刻
don't
wanna
wake
up
В
этот
момент
не
хочу
просыпаться.
搭上末班地鐵
繃著臉
離線的我一整天
Сажусь
в
последний
поезд
метро,
с
напряженным
лицом,
весь
день
был
вне
сети,
Give
me
a
break
來場電影宵夜
ok
Дай
мне
перерыв,
ночной
киносеанс
с
перекусом
– окей,
別再正經
八百了
be
myself
Хватит
серьезности,
буду
собой,
下了班的我
只屬於我
После
работы
я
принадлежу
только
себе.
Don't
bother
都別來
都別來
煩我
Не
беспокойте,
все
прочь,
все
прочь,
не
трогайте
меня,
與我無關
別拿那些問題
煩我
Это
меня
не
касается,
не
надо
меня
беспокоить
этими
вопросами,
躺在沙發
是心中唯一渴望
Лежать
на
диване
– единственное
желание
моего
сердца,
哪怕只是幻想
Даже
если
это
просто
фантазия.
讓我享受片刻
的自由
Позволь
мне
насладиться
мгновением
свободы,
不必壓抑的沈默
Не
нужно
подавлять
тишину,
沒人打擾是我的
flow
Никто
не
мешает
– это
мой
поток,
輕快的節奏
漫步街頭
Легкий
ритм,
прогулка
по
улице.
當夜空繁星陪著我
Когда
ночное
небо
со
звёздами
со
мной,
在夜裡不寂寞
Ночью
мне
не
одиноко,
所有煩惱都找到出口
yeah
Все
тревоги
нашли
выход,
да,
在這一刻
don't
wanna
wake
up
В
этот
момент
не
хочу
просыпаться.
是否厭倦朝九晚五
工作讓人麻木
Устал
ли
ты
от
работы
с
девяти
до
пяти?
Работа
делает
тебя
бесчувственным,
看看身邊的人
表情冷酷
Посмотри
на
окружающих,
у
них
холодные
лица,
不想太認真
也不服輸
Не
хочу
слишком
напрягаться,
но
и
не
сдаюсь,
Wanna
be
lazy
all
day
Хочу
лениться
весь
день.
Don't
bother
都別來
都別來
煩我
Не
беспокойте,
все
прочь,
все
прочь,
не
трогайте
меня,
與我無關
別拿那些問題
煩我
Это
меня
не
касается,
не
надо
меня
беспокоить
этими
вопросами,
躺在沙發
是心中唯一渴望
(I'm
happy
now)
Лежать
на
диване
– единственное
желание
моего
сердца
(Я
счастлив
сейчас).
讓我享受片刻的自由
Позволь
мне
насладиться
мгновением
свободы,
不必壓抑的沈默
Не
нужно
подавлять
тишину,
沒人打擾是我的
flow
Никто
не
мешает
– это
мой
поток,
輕快的節奏
漫步街頭
Легкий
ритм,
прогулка
по
улице.
當夜空繁星陪著我
Когда
ночное
небо
со
звёздами
со
мной,
在夜裡不寂寞
Ночью
мне
не
одиноко,
所有煩惱都找到出口
yeah
Все
тревоги
нашли
выход,
да,
在這一刻
don't
wanna
wake
up
В
этот
момент
не
хочу
просыпаться.
Try
so
hard
to
享受片刻
Так
стараюсь
насладиться
мгновением
讓我享受片刻的自由
Позволь
мне
насладиться
мгновением
свободы,
不必壓抑的沈默
Не
нужно
подавлять
тишину,
沒人打擾是我的
flow
Никто
не
мешает
– это
мой
поток,
輕快的節奏
漫步街頭
Легкий
ритм,
прогулка
по
улице.
當夜空繁星陪著我
Когда
ночное
небо
со
звёздами
со
мной,
在夜裡不寂寞
Ночью
мне
не
одиноко,
所有煩惱都找到出口
yeah
Все
тревоги
нашли
выход,
да,
在這一刻
don't
wanna
wake
up
В
этот
момент
не
хочу
просыпаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Paul Stephen Bonnick, Hayden Chapman, Jeremy D Jasper, Feng Yi Huang, @fjs Kworld
Attention! Feel free to leave feedback.