Lyrics and translation 鹿晗 - Like A Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qíshí
zhè
bù
tài
xiàng
wǒ
zìjǐ
На
самом
деле
это
не
похоже
на
меня
самого,
Tèbié
shì
dāng
hé
péngyǒumen
zài
yīqǐ
Особенно
когда
я
с
друзьями.
Xuānnào
zhōng
zuì
ānjìng
de
nǐ
Самый
тихий
среди
всей
этой
суеты,
Què
qīngyì
diǎnrán
màn
rè
de
xīn
Но
ты
легко
зажигаешь
во
мне
огонь.
Shàng
yī
miǎo
zhèlǐ
háishì
qīngpén
dàyǔ
Секунду
назад
здесь
лил
дождь,
Zhè
yī
miǎo
wǒ
de
xīn
jiù
yīn
nǐ
qíngkōng
wànlǐ
А
сейчас
в
моей
душе
благодаря
тебе
чистое
небо.
Zhèxiē
huà
yěxǔ
yǒudiǎn
súqì
Возможно,
эти
слова
немного
банальны,
Dàn
wǒ
xiāngxìn
zhè
shì
yījiànzhōngqíng
Но
я
верю,
что
это
любовь
с
первого
взгляда.
Hàoqí
nǐ
de
míngzì
nǐ
de
guòqù
Мне
интересно
твое
имя,
твое
прошлое,
Xiǎng
yòng
měilì
xíngróng
nǐ
de
yōuyù
Хочу
описать
твою
прелесть
красивыми
словами.
Oh
yěxǔ
zhè
bùguò
shì
nǐ
de
miànjù
О,
возможно,
это
всего
лишь
твоя
маска,
Yóuyù
què
yòu
wúfǎ
tíngzhǐ
kàojìn
Но
я
не
могу
удержаться
от
соблазна
приблизиться.
Nǐ
de
zuǐchún
nǐ
de
qìwèi
hé
nǐ
de
hūxī
Твои
губы,
твой
аромат
и
твое
дыхание...
Hold
on
gěi
wǒ
yīdiǎn
jiǔjīng
Подожди,
дай
мне
немного
смелости.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Может
быть,
ты
станешь
моей
девушкой?
Tài
duō
huàmiàn
zài
nǎo
zhōng
shǎn
chū
В
моей
голове
проносятся
тысячи
картин,
Fēngkuáng
de
xiǎngfǎ
lǐ
dōu
shì
nǐ
shì
nǐ
В
моих
безумных
фантазиях
только
ты,
только
ты.
But
I'm
really
tryna
keep
it
cool
Но
я
правда
стараюсь
сохранять
спокойствие.
Nǐ
yǐ
zǒu
jìn
wǒ
de
xīn
Ты
уже
завладела
моим
сердцем,
Jǐnguǎn
zhǐshì
zhàn
zài
zhè
yuán
dì
Хотя
ты
просто
стоишь
здесь.
Wǔtái
wèi
wǒ
shēng
qǐ
Сцена
загорается
для
меня,
ér
wǒ
zhǐ
wèi
nǐ
Но
я
существую
только
для
тебя.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Может
быть,
ты
станешь
моей
девушкой?
Huàmiàn
zài
nǎo
zhōng
shǎn
chū
Картины
проносятся
в
моей
голове.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Может
быть,
ты
станешь
моей
девушкой?
But
I
just
tryna
keep
it
cool
Но
я
просто
пытаюсь
сохранять
спокойствие.
Shàng
yī
miǎo
zhèlǐ
háishì
qīngpén
dàyǔ
Секунду
назад
здесь
лил
дождь,
Zhè
yī
miǎo
wǒ
de
xīn
jiù
yīn
nǐ
qíngkōng
wànlǐ
А
сейчас
в
моей
душе
благодаря
тебе
чистое
небо.
Zhèxiē
huà
yěxǔ
yǒudiǎn
súqì
Возможно,
эти
слова
немного
банальны,
Dàn
wǒ
xiāngxìn
zhè
shì
yījiànzhōngqíng
Но
я
верю,
что
это
любовь
с
первого
взгляда.
Hàoqí
nǐ
de
míngzì
nǐ
de
guòqù
Мне
интересно
твое
имя,
твое
прошлое,
Xiǎng
yòng
měilì
xíngróng
nǐ
de
yōuyù
Хочу
описать
твою
прелесть
красивыми
словами.
Oh
yěxǔ
zhè
bùguò
shì
nǐ
de
miànjù
О,
возможно,
это
всего
лишь
твоя
маска,
Yóuyù
què
yòu
wúfǎ
tíngzhǐ
kàojìn
Но
я
не
могу
удержаться
от
соблазна
приблизиться.
Nǐ
de
zuǐchún
nǐ
de
qìwèi
hé
nǐ
de
hūxī
Твои
губы,
твой
аромат
и
твое
дыхание...
Hold
on
gěi
wǒ
yīdiǎn
jiǔjīng
Подожди,
дай
мне
немного
смелости.
Won't
you
be
my
lady
maybe
Может
быть,
ты
станешь
моей
девушкой?
Tài
duō
huàmiàn
zài
nǎo
zhōng
shǎn
chū
В
моей
голове
проносятся
тысячи
картин,
Fēngkuáng
de
xiǎngfǎ
lǐ
dōu
shì
nǐ
shì
nǐ
В
моих
безумных
фантазиях
только
ты,
только
ты.
But
I'm
really
tryna
keep
it
cool
Но
я
правда
стараюсь
сохранять
спокойствие.
Nǐ
yǐ
zǒu
jìn
wǒ
de
xīn
Ты
уже
завладела
моим
сердцем,
Jǐnguǎn
zhǐshì
zhàn
zài
zhè
yuán
dì
Хотя
ты
просто
стоишь
здесь.
Wǔtái
wèi
wǒ
shēng
qǐ
Сцена
загорается
для
меня,
ér
wǒ
zhǐ
wèi
nǐ
Но
я
существую
только
для
тебя.
Xiǎng
qiānzhezhe
nǐ
chuānguò
shuǐní
sēnlín
Хочу
взять
тебя
за
руку
и
пройти
сквозь
дремучий
лес,
Chuānguò
zhòngrén
mùguāng
bùpà
chuānguò
xiányánsuìyǔ
Сквозь
взгляды
толпы,
не
боясь
проливного
дождя.
Wèi
nǐ
bùguǎn
shìfǒu
míshī
zìjǐ
Ради
тебя
я
готов
потерять
себя,
Zhǐyào
shi
nǐ
hǎo
de
huài
de
dōu
kěyǐ
Ведь
для
меня
хороша
любая
ты
– и
хорошая,
и
плохая.
Shì
wǒmen
de
bèijǐng
Это
наш
фон
Everything
is
like
a
dream
Всё
как
сон
Tell
me
won't
you
be
my
lady
maybe
Скажи,
может
быть,
ты
станешь
моей
девушкой?
Won't
you
be
my
lady
Станешь
ли
ты
моей
девушкой?
Won't
you
be
my
lady
Станешь
ли
ты
моей
девушкой?
Nǐ
yǐ
zǒu
jìn
wǒ
de
xīn
Ты
уже
завладела
моим
сердцем,
Jǐnguǎn
zhǐshì
zhàn
zài
zhè
yuán
dì
Хотя
ты
просто
стоишь
здесь.
Wǔtái
wèi
wǒ
shēng
qǐ
Сцена
загорается
для
меня,
ér
wǒ
zhǐ
wèi
nǐ
Но
я
существую
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
XXVII+
date of release
21-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.