Lu Han - P.XyZ - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Lu Han - P.XyZ




P.XyZ
P.XyZ
現在是幾點鐘?
Wie spät ist es jetzt?
思緒漂多久了?
Wie lange schweifen meine Gedanken schon?
無眠的夜
Schlaflose Nacht
像一個黑洞
Wie ein schwarzes Loch
宇宙中心來電
Ein Anruf aus dem Zentrum des Universums
I'm here
Ich bin hier
邀我去轉一轉
Lade mich ein, eine Runde zu drehen
趕在破曉之前
Bevor die Morgendämmerung anbricht
Whoo-ha-ha
Whoo-ha-ha
往海王星方向飛
Fliege in Richtung Neptun
要穿越蟲洞對不對
Muss ich durch ein Wurmloch, nicht wahr?
Ah 洛希極限在破碎
Ah, die Roche-Grenze zerbricht
Ah 那片星雲有多麼美
Ah, wie wunderschön dieser Nebel ist
漂向宇宙盡頭
Ich drifte zum Ende des Universums
一個人 誰在乎
Allein, wen kümmert's?
漂向宇宙盡頭
Ich drifte zum Ende des Universums
一個人 也不孤獨
Allein, aber nicht einsam
忘掉時間
Vergiss die Zeit
聽從內心的直覺
Folge deiner inneren Intuition
縱身一躍的跟隨
Springe und folge ihr
意識交給夜的深邃
Überlasse dein Bewusstsein der Tiefe der Nacht
這一刻 忘了呼吸
In diesem Moment vergesse ich zu atmen
像散落的塵埃
Wie verstreuter Staub
潛入一場夢境
Tauche ein in einen Traum
帶我去哪裡?
Wohin führst du mich, mein Schatz?
Whoo-ha-ha
Whoo-ha-ha
往海王星方向飛
Fliege in Richtung Neptun
要穿越蟲洞對不對
Muss ich durch ein Wurmloch, nicht wahr?
Ah 洛希極限在破碎
Ah, die Roche-Grenze zerbricht
Ah 那片星雲有多麼美
Ah, wie wunderschön dieser Nebel ist
漂向宇宙盡頭
Ich drifte zum Ende des Universums
一個人 誰在乎
Allein, wen kümmert's?
漂向宇宙盡頭
Ich drifte zum Ende des Universums
一個人 也不孤獨
Allein, aber nicht einsam





Writer(s): Gehring Miller, Zaire Nashon Farmer, Christopher Gage Newlin, Yang Tan, Dai Yuedong


Attention! Feel free to leave feedback.