击倒 - 麥潔文translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旧日觉得世间女子我最好
Früher
dachte
ich,
von
allen
Frauen
auf
der
Welt
sei
ich
die
Beste
浪蝶每天要将我心去追捕
Jeden
Tag
versuchten
Verehrer,
mein
Herz
zu
erobern
从来审美独到
Hatte
immer
einen
einzigartigen
Geschmack
从不有谁使我醉倒
Niemals
konnte
mich
jemand
verzaubern
闲人都却步
而为何偏偏你使我倾慕
Andere
machten
einen
Bogen,
doch
warum
bewundere
ich
ausgerechnet
dich?
被你心击倒
相拥中跳舞
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
tanzend
in
Umarmung
为绅士一派风度
Wegen
deiner
Gentleman-Art
被你心击倒
芳心给你抱
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
mein
Herz
hältst
du
umschlungen
内心中起了风暴
In
meinem
Inneren
tobt
ein
Sturm
被你心击倒
呼吸都似无
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
als
ob
ich
nicht
atmen
könnte
现身躯仿似水造
Mein
Körper
fühlt
sich
jetzt
an
wie
aus
Wasser
gemacht
被你心击倒
心窝起控诉
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
mein
Herz
schlägt
Alarm
目光都给你贿赂
Du
hast
meinen
Blick
bestochen
平日似冰
今宵沸点跳上很高
hey
Normalerweise
wie
Eis,
heute
Nacht
springt
der
Siedepunkt
hoch,
hey
自动问句好
气温更标升了温度
Sage
automatisch
Hallo,
die
Temperatur
steigt
noch
höher
那慌张舞步
时常思想错乱一再跌倒
Diese
nervösen
Tanzschritte,
oft
verwirrte
Gedanken,
falle
immer
wieder
hin
彷徨得你教导
So
zögerlich,
dass
du
mich
anleiten
musst
扶蛮腰
又多一份倾慕
Du
stützt
meine
Taille,
noch
mehr
Bewunderung
被你心击倒
相拥中跳舞
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
tanzend
in
Umarmung
为绅士一派风度
Wegen
deiner
Gentleman-Art
被你心击倒
芳心给你抱
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
mein
Herz
hältst
du
umschlungen
内心中起了风暴
In
meinem
Inneren
tobt
ein
Sturm
从今刚醒觉爱恋最好
Nun
wird
mir
klar,
dass
Verliebtsein
das
Beste
ist
伤心都需要你走快些
诱导
baby
Bei
Kummer
brauche
ich
dich,
komm
schnell,
um
mich
zu
leiten,
Baby
从今刚知道你心最好
孤单真正老土
Nun
weiß
ich,
dein
Herz
ist
das
Beste,
Einsamkeit
ist
wirklich
altmodisch
莫在羡慕
话做就做
Nicht
zögern,
einfach
handeln
被你心击倒
呼吸都似无
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
als
ob
ich
nicht
atmen
könnte
现身躯仿似水造
Mein
Körper
fühlt
sich
jetzt
an
wie
aus
Wasser
gemacht
被你心击倒
心窝起控诉
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
mein
Herz
schlägt
Alarm
目光都给你贿赂
Du
hast
meinen
Blick
bestochen
从今刚醒觉爱恋最好
Nun
wird
mir
klar,
dass
Verliebtsein
das
Beste
ist
伤心都需要你走快些
诱导
baby
Bei
Kummer
brauche
ich
dich,
komm
schnell,
um
mich
zu
leiten,
Baby
从今刚知道你心最好
孤单真正老土
Nun
weiß
ich,
dein
Herz
ist
das
Beste,
Einsamkeit
ist
wirklich
altmodisch
莫在羡慕
话做就做
Nicht
zögern,
einfach
handeln
被你心击倒
相拥中跳舞
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
tanzend
in
Umarmung
为绅士一派风度
Wegen
deiner
Gentleman-Art
被你心击倒
芳心给你抱
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
mein
Herz
hältst
du
umschlungen
内心中起了风暴
In
meinem
Inneren
tobt
ein
Sturm
被你心击倒
呼吸都似无
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
als
ob
ich
nicht
atmen
könnte
现身躯仿似水造
Mein
Körper
fühlt
sich
jetzt
an
wie
aus
Wasser
gemacht
被你心击倒
心窝起控诉
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
mein
Herz
schlägt
Alarm
目光都给你贿赂
Du
hast
meinen
Blick
bestochen
被你心击倒
相拥中跳舞
Dein
Herz
hat
mich
umgehauen,
tanzend
in
Umarmung
为绅士一派风度
Wegen
deiner
Gentleman-Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.