Huang Yee Ling - 不敢哭出聲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Huang Yee Ling - 不敢哭出聲




不敢哭出聲
Не смею плакать вслух
苦海人生冷冷冰冰 不曾心疼痛
Горькая жизнь, холодная и ледяная, сердце не знало боли,
上惊惶你的感情 有假有真拢无心
Боюсь твоих чувств, настоящих или ложных, тебе все равно.
阮的心浮浮沉沉 亲像船只找无岸
Мое сердце тонет и всплывает, словно корабль без пристани,
风雨暝落未停
Дождь и ветер не прекращаются.
倔强的我不敢哭出声
Упрямая, я не смею плакать вслух.
风无情 雨也无情 谁人来依偎
Безжалостный ветер, безжалостный дождь, кто меня утешит?
冷暖人生孤单无眠 引阮心悲意
В холодной и безразличной жизни одинокие ночи наполняют мое сердце печалью.
上惊惶阮的勇气 有假有真按怎拼
Боюсь своей смелости, настоящей или ложной, как мне бороться?
阮的心浮浮沉沉 亲像海涌找无岸
Мое сердце тонет и всплывает, словно волны без берега,
风一阵雨一阵
Ветер порывами, дождь порывами.
甘是天公替阮哭出声
Неужели небеса плачут вслух за меня?
风无情 雨也无情 谁人来同情
Безжалостный ветер, безжалостный дождь, кто меня пожалеет?
苦海人生冷冷冰冰 不曾心疼痛
Горькая жизнь, холодная и ледяная, сердце не знало боли,
上惊惶你的感情 有假有真拢无心
Боюсь твоих чувств, настоящих или ложных, тебе все равно.
阮的心浮浮沉沉 亲像船只找无岸
Мое сердце тонет и всплывает, словно корабль без пристани,
风雨暝落未停
Дождь и ветер не прекращаются.
倔强的我不敢哭出声
Упрямая, я не смею плакать вслух.
风无情 雨也无情 谁人来依偎
Безжалостный ветер, безжалостный дождь, кто меня утешит?






Attention! Feel free to leave feedback.