Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難道是我的錯
Ist es etwa meine Schuld?
该再为你唱一首歌吗
Soll
ich
noch
ein
Lied
für
dich
singen?
当作是最后一次的挽留
Als
letzten
Versuch,
dich
zu
halten?
我不怕输
Ich
habe
keine
Angst
zu
verlieren,
但是我害怕再一次
aber
ich
fürchte
mich
davor,
noch
einmal,
再一次让自己哭
noch
einmal
zu
weinen.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
总把你放在最遥远的角落
Dass
ich
dich
immer
in
die
entfernteste
Ecke
gestellt
habe?
而人已走
情难留
Doch
du
bist
gegangen,
die
Liebe
ist
schwer
zu
halten,
往事也已经朦胧
die
Vergangenheit
ist
auch
schon
verschwommen.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
还是你走的不是时候
Oder
bist
du
zur
falschen
Zeit
gegangen?
而夜太深
雾太浓
Doch
die
Nacht
ist
zu
tief,
der
Nebel
zu
dicht,
我又在夜里穿梭
und
ich
irre
wieder
durch
die
Nacht.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
该再为你唱一首歌吗
Soll
ich
noch
ein
Lied
für
dich
singen?
当作是最诚恳的挽留
Als
aufrichtigsten
Versuch,
dich
zu
halten?
我多么想让步
Wie
sehr
ich
nachgeben
möchte,
但是我害怕再一次
aber
ich
fürchte
mich
davor,
noch
einmal,
再一次笑我太痴
dass
du
wieder
über
meine
Verrücktheit
lachst.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
总把你放在最遥远的角落
Dass
ich
dich
immer
in
die
entfernteste
Ecke
gestellt
habe?
而人已走
情难留
Doch
du
bist
gegangen,
die
Liebe
ist
schwer
zu
halten,
往事也已经朦胧
die
Vergangenheit
ist
auch
schon
verschwommen.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
还是你走的不是时候
Oder
bist
du
zur
falschen
Zeit
gegangen?
而夜太深
雾太浓
Doch
die
Nacht
ist
zu
tief,
der
Nebel
zu
dicht,
我又在夜里穿梭
und
ich
irre
wieder
durch
die
Nacht.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
总把你放在最遥远的角落
Dass
ich
dich
immer
in
die
entfernteste
Ecke
gestellt
habe?
而人已走
情难留
Doch
du
bist
gegangen,
die
Liebe
ist
schwer
zu
halten,
往事也已经朦胧
die
Vergangenheit
ist
auch
schon
verschwommen.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
还是你走的不是时候
Oder
bist
du
zur
falschen
Zeit
gegangen?
而夜太深
雾太浓
Doch
die
Nacht
ist
zu
tief,
der
Nebel
zu
dicht,
我又在夜里穿梭
und
ich
irre
wieder
durch
die
Nacht.
难道是我的错
Ist
es
etwa
meine
Schuld?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.