Lyrics and translation 黃伊汶 - 我不怕黑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若
地球大塞车只当歌舞
Если
на
Земле
пробка,
пусть
это
будет
танец
如下降
五月雪
Если
падает
снег
в
мае,
也是上帝想吹吹泡泡
Это
просто
Бог
пускает
мыльные
пузыри
炎夏到
不枯燥
Лето
пришло,
не
скучно,
如下雨
不苦恼
Если
дождь,
не
беда,
我亦觉得街道
Мне
кажется,
улицы
太俗气应洗澡
Слишком
пыльные,
пора
их
смыть
若
焗炉内火鸡不觉浓了
Если
индейка
в
духовке
не
поджарится,
如白费气力了
Если
усилия
напрасны,
开心拍照
С
радостью
сфотографирую
свою
работу,
唇倦了
心懂笑
Губы
устали,
но
сердце
улыбается,
停电了
不紧要
Отключилось
электричество,
неважно,
我亦有香薰味
У
меня
есть
ароматные
свечи,
我烛光映
Мой
свет
свечи
отражается,
如这刻太黑
Если
сейчас
слишком
темно,
亦从未怕黑
Я
никогда
не
боялась
темноты,
不怨提子中有核
Не
жалуюсь,
что
в
винограде
косточки,
还当礼物
Считаю
это
подарком,
如天色太黑
Если
небо
слишком
темное,
亦从未怕黑
Я
никогда
не
боялась
темноты,
便黎明复刻
И
рассвет
повторится,
只要能欣赏每日
Пока
могу
ценить
каждый
день,
有呼吸便笑
И
дышать,
буду
улыбаться
若
面容上包装不够精美
Если
макияж
на
лице
не
идеален,
平淡美
缺陷美
Простая
красота,
красота
несовершенства,
仍是套心水戏
Это
все
еще
моя
любимая
игра,
我是我的天地
Я
— мой
собственный
мир,
唯一的天气
Моя
уникальная
погода,
如这刻太黑
Если
сейчас
слишком
темно,
亦从未怕黑
Я
никогда
не
боялась
темноты,
不怨提子中有核
Не
жалуюсь,
что
в
винограде
косточки,
还当礼物
Считаю
это
подарком,
如天色太黑
Если
небо
слишком
темное,
亦从未怕黑
Я
никогда
не
боялась
темноты,
便黎明复刻
И
рассвет
повторится,
只要能欣赏每日
Пока
могу
ценить
каждый
день,
有呼吸便笑
И
дышать,
буду
улыбаться
如这刻太黑
Если
сейчас
слишком
темно,
亦从未怕黑
Я
никогда
не
боялась
темноты,
不怨提子中有核
Не
жалуюсь,
что
в
винограде
косточки,
还当礼物
Считаю
это
подарком,
如天色太黑
Если
небо
слишком
темное,
亦从未怕黑
Я
никогда
не
боялась
темноты,
便黎明复刻
И
рассвет
повторится,
只要能欣赏每日
Пока
могу
ценить
каждый
день,
有呼吸便笑
И
дышать,
буду
улыбаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngai Lun Wong, Siu Kei Chan
Album
香薰
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.