Lyrics and translation 黃凱芹 feat. 李克勤 - 人間童話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(李)一切是假只想每日每天製造著神話
(Ли)
Всё
ложь,
лишь
хочу
каждый
божий
день
творить
сказку,
熱情造作早已收起了尾巴
我最最的快樂
Страсть
наигранная,
хвост
уже
поджала.
Моя
величайшая
радость
—
這世界已納名下
Этот
мир
уже
у
моих
ног.
(黃)我像個守規矩的作家
視名利沒有身價
(Хуан)
Я
как
писатель,
следующий
правилам,
слава
и
богатство
для
меня
ничего
не
значат.
心不貪戀繁華
得鬧已變做童話
Сердце
не
жаждет
роскоши,
суета
превратилась
в
сказку.
你要學我我最快樂
Учись
у
меня,
я
самый
счастливый.
(李)不要自欺強說瀟灑
(Ли)
Не
обманывай
себя,
говоря
о
беззаботности.
(合)不必強迫我的感覺共你感覺一樣
(Вместе)
Не
нужно
заставлять
мои
чувства
совпадать
с
твоими.
(黃)世界善變冷莫異常
(Хуан)
Мир
изменчив,
холоден
и
безразличен.
(李)千個面孔那怕孤單
(Ли)
Тысяча
лиц,
даже
если
одиноко.
(合)今天各走各的方向不要誰欣賞
(Вместе)
Сегодня
каждый
идёт
своим
путём,
не
нуждаясь
в
чьём-либо
одобрении.
(李)一切是假身邊責罵某天變衷心讚賞
(Ли)
Всё
ложь,
упрёки
окружающих
однажды
превратятся
в
искренние
похвалы.
順潮浪去轉向應該最理想
我最最的渴望
Следовать
течению
— вот
идеал.
Моё
самое
большое
желание
—
我要我永在人上
Быть
всегда
на
вершине.
(黃)我面對太多風吹雨打
突然亦令我驚怕
(Хуан)
Я
столкнулся
с
таким
количеством
бурь,
что
даже
испугался.
天天都想逃亡
逃入我美麗童話
Каждый
день
хочу
сбежать,
скрыться
в
моей
прекрасной
сказке.
你要學我我最快樂
Учись
у
меня,
я
самый
счастливый.
(李)不要自欺強說瀟灑
(Ли)
Не
обманывай
себя,
говоря
о
беззаботности.
(合)不必強迫我的感覺共你感覺一樣
(Вместе)
Не
нужно
заставлять
мои
чувства
совпадать
с
твоими.
(黃)世界善變冷莫異常
(Хуан)
Мир
изменчив,
холоден
и
безразличен.
(李)千個面孔那怕孤單
(Ли)
Тысяча
лиц,
даже
если
одиноко.
(合)今天各走各的方向不要誰欣賞
(Вместе)
Сегодня
каждый
идёт
своим
путём,
не
нуждаясь
в
чьём-либо
одобрении.
你我踏遍這個世上
Ты
и
я
прошли
по
этому
свету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.