Lyrics and translation 黃品源 - 山櫻花
山櫻花
Mountain Cherry Blossoms
梧棲
漁港日落
大甲溪流
向西走
Wuchi,
sunset
at
the
fishing
port,
Dadajia
Creek
flowing
westward
我面向出海口
丟瓶許願
給朋友
I
face
the
sea
and
toss
a
bottle
with
a
wish
for
my
dearest
friend
故鄉
風吹微涼
高美溼地
望夕陽
My
hometown,
the
wind
is
slightly
cool,
Gaomei
Wetlands,
watching
the
sunset
看白海豚破浪
我們互相
在取暖
White
dolphins
breaking
the
waves,
we
warm
each
other's
hearts
我走過
好多地方
I've
traveled
to
many
places
如今的我只想
虔誠的上柱香
Now
all
I
want
is
to
light
a
sincere
stick
of
incense
大甲媽祖
遶境平安
Dajia
Mazu,
may
you
bring
peace
to
the
pilgrimage
走過
好多地方
我又回到
了家鄉
After
traveling
to
many
places,
I've
finally
returned
home
飛機降落
在清泉崗
我看到遠遠的
雪山
The
plane
lands
at
Ching
Chuan
Kang
Airport,
and
I
see
the
distant
snow-capped
mountains
山櫻花
從谷關輕輕飄下
你知道嗎
Mountain
cherry
blossoms
gently
falling
from
Guguan,
do
you
know?
牽掛
我成長的家
還有爸媽
They
carry
my思念
for
my
childhood
home,
and
my
parents
滿山
遍野的山櫻花
腦海裡記下
Mountains
and
fields
filled
with
cherry
blossoms,
etched
in
my
mind
新社花海
是浪漫與愛的對話
The
flower
sea
in
Xinshe
is
a
dialogue
of
romance
and
love
我們騎在
后豐鐵馬道愛在萌芽
We
ride
along
the
Houfeng
Bikeway
and
our
love
begins
to
bloom
吃在
逢甲夜市
逛遍要花
幾小時
Eating
at
Fengjia
Night
Market
takes
hours
to
explore
珍珠奶茶記住
源自台中
有故事
Boba
tea
originated
in
Taichung,
and
it
has
a
story
to
tell
草湖
的芋頭冰
Q彈冰涼
早出名
The
taro
ice
cream
in
Cao
Hu
is
chewy
and
refreshing,
and
has
been
famous
for
a
long
time
雞腳凍吃上癮
名產還有
太陽餅
I'm
addicted
to
eating
pig's
feet
jelly,
and
sun
cakes
are
also
a
local
delicacy
我來到
台灣大道
I've
arrived
at
Taiwan
Boulevard
散發自信微笑
是基本禮貌
A
confident
smile
is
a
basic
courtesy
古蹟維護
很重要
Preserving
historical
sites
is
very
important
走過
好多地方
我又回到
了家鄉
After
traveling
to
many
places,
I've
finally
returned
home
飛機降落
在清泉崗
我看到遠遠的
雪山
The
plane
lands
at
Ching
Chuan
Kang
Airport,
and
I
see
the
distant
snow-capped
mountains
山櫻花
從谷關輕輕飄下
你知道嗎
Mountain
cherry
blossoms
gently
falling
from
Guguan,
do
you
know?
牽掛
我成長的家
還有爸媽
They
carry
my思念
for
my
childhood
home,
and
my
parents
滿山
遍野的山櫻花
腦海裡記下
Mountains
and
fields
filled
with
cherry
blossoms,
etched
in
my
mind
遊秋紅谷
再泡一杯溫熱的茶
I
stroll
through
Qiuhong
Valley
and
sip
a
cup
of
warm
tea
山櫻花
從谷關輕輕飄下
你知道嗎
Mountain
cherry
blossoms
gently
falling
from
Guguan,
do
you
know?
牽掛
我成長的家
還有爸媽
They
carry
my思念
for
my
childhood
home,
and
my
parents
滿山
遍野的山櫻花
腦海裡記下
Mountains
and
fields
filled
with
cherry
blossoms,
etched
in
my
mind
遊秋紅谷
再泡一杯溫熱的茶
I
stroll
through
Qiuhong
Valley
and
sip
a
cup
of
warm
tea
逛草悟道
我跟回憶親切的說話
I
walk
along
Caowu
Dao,
and
reminisce
about
the
past
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方文山, 黃品源
Album
Alone
date of release
10-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.