黃品源 - 山櫻花 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 黃品源 - 山櫻花




山櫻花
Mountain Cherry Blossoms
梧棲 漁港日落 大甲溪流 向西走
Wuchi, sunset at the fishing port, Dadajia Creek flowing westward
我面向出海口 丟瓶許願 給朋友
I face the sea and toss a bottle with a wish for my dearest friend
故鄉 風吹微涼 高美溼地 望夕陽
My hometown, the wind is slightly cool, Gaomei Wetlands, watching the sunset
看白海豚破浪 我們互相 在取暖
White dolphins breaking the waves, we warm each other's hearts
我走過 好多地方
I've traveled to many places
如今的我只想 虔誠的上柱香
Now all I want is to light a sincere stick of incense
大甲媽祖 遶境平安
Dajia Mazu, may you bring peace to the pilgrimage
走過 好多地方 我又回到 了家鄉
After traveling to many places, I've finally returned home
飛機降落 在清泉崗 我看到遠遠的 雪山
The plane lands at Ching Chuan Kang Airport, and I see the distant snow-capped mountains
山櫻花 從谷關輕輕飄下 你知道嗎
Mountain cherry blossoms gently falling from Guguan, do you know?
牽掛 我成長的家 還有爸媽
They carry my思念 for my childhood home, and my parents
滿山 遍野的山櫻花 腦海裡記下
Mountains and fields filled with cherry blossoms, etched in my mind
新社花海 是浪漫與愛的對話
The flower sea in Xinshe is a dialogue of romance and love
我們騎在 后豐鐵馬道愛在萌芽
We ride along the Houfeng Bikeway and our love begins to bloom
吃在 逢甲夜市 逛遍要花 幾小時
Eating at Fengjia Night Market takes hours to explore
珍珠奶茶記住 源自台中 有故事
Boba tea originated in Taichung, and it has a story to tell
草湖 的芋頭冰 Q彈冰涼 早出名
The taro ice cream in Cao Hu is chewy and refreshing, and has been famous for a long time
雞腳凍吃上癮 名產還有 太陽餅
I'm addicted to eating pig's feet jelly, and sun cakes are also a local delicacy
我來到 台灣大道
I've arrived at Taiwan Boulevard
散發自信微笑 是基本禮貌
A confident smile is a basic courtesy
古蹟維護 很重要
Preserving historical sites is very important
走過 好多地方 我又回到 了家鄉
After traveling to many places, I've finally returned home
飛機降落 在清泉崗 我看到遠遠的 雪山
The plane lands at Ching Chuan Kang Airport, and I see the distant snow-capped mountains
山櫻花 從谷關輕輕飄下 你知道嗎
Mountain cherry blossoms gently falling from Guguan, do you know?
牽掛 我成長的家 還有爸媽
They carry my思念 for my childhood home, and my parents
滿山 遍野的山櫻花 腦海裡記下
Mountains and fields filled with cherry blossoms, etched in my mind
遊秋紅谷 再泡一杯溫熱的茶
I stroll through Qiuhong Valley and sip a cup of warm tea
山櫻花 從谷關輕輕飄下 你知道嗎
Mountain cherry blossoms gently falling from Guguan, do you know?
牽掛 我成長的家 還有爸媽
They carry my思念 for my childhood home, and my parents
滿山 遍野的山櫻花 腦海裡記下
Mountains and fields filled with cherry blossoms, etched in my mind
遊秋紅谷 再泡一杯溫熱的茶
I stroll through Qiuhong Valley and sip a cup of warm tea
逛草悟道 我跟回憶親切的說話
I walk along Caowu Dao, and reminisce about the past





Writer(s): 方文山, 黃品源


Attention! Feel free to leave feedback.