Lyrics and translation 黃國倫 - 直到世界都哭泣
直到世界都哭泣
Until the World Cries
愛上你
是早已註定的宿命
Falling
in
love
with
you
was
a
destiny
that
was
already
written
我無力抗拒陷入你的柔情
I
was
helpless
to
resist
and
fell
into
your
tenderness
直到不能呼吸
Until
I
could
no
longer
breathe
忘記你
是夜夜徒勞的練習
Forgetting
you
is
a
nightly
exercise
in
futility
我瘋狂用盡力氣
想離開你
I
frantically
use
all
my
strength
to
try
to
leave
you
但不能
命運將我們綁得更緊
But
I
can't;
fate
has
tied
us
together
even
tighter
就讓我這樣愛著你
Let
me
love
you
this
way
就算是場悲劇
Even
if
it's
a
tragedy
天若有情天亦老
If
the
heavens
have
feelings,
they
too
will
age
你會知道
我的心痛
You
will
know
my
heartache
就讓我這樣愛著你
Let
me
love
you
this
way
永遠不離開你
To
never
leave
you
一路陪你到盡頭
To
accompany
you
all
the
way
to
the
end
無悔無求
直到世界都哭泣
Without
regrets
or
demands,
until
the
world
cries
我依然會相信真愛有奇蹟
I
will
still
believe
in
the
miracle
of
true
love
忘記你
是夜夜徒勞的練習
Forgetting
you
is
a
nightly
exercise
in
futility
我瘋狂用盡力氣
想離開你
I
frantically
use
all
my
strength
to
try
to
leave
you
但不能
命運將我們綁得更緊
But
I
can't;
fate
has
tied
us
together
even
tighter
就讓我這樣愛著你
Let
me
love
you
this
way
就算是場悲劇
Even
if
it's
a
tragedy
天若有情天亦老
If
the
heavens
have
feelings,
they
too
will
age
你會知道
我的心痛
You
will
know
my
heartache
就讓我這樣愛著你
Let
me
love
you
this
way
永遠不離開你
To
never
leave
you
一路陪你到盡頭
To
accompany
you
all
the
way
to
the
end
無悔無求
直到世界都哭泣
Without
regrets
or
demands,
until
the
world
cries
我依然會相信真愛有奇蹟
I
will
still
believe
in
the
miracle
of
true
love
我依然會相信真愛有奇蹟
I
will
still
believe
in
the
miracle
of
true
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.