Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三更半瞑
拆你相片
心不知伫叼位
Mitten
in
der
Nacht,
betrachte
ich
dein
Foto,
mein
Herz
weiß
nicht,
wo
es
ist.
孤单人影
阮心失魂
都市的大马路
Einsame
Gestalt,
meine
Seele
ist
verloren,
auf
der
großen
Straße
der
Stadt.
心侥雄
心不愿
心不甘
心绝情
Mein
Herz
fühlt
sich
verraten,
will
es
nicht
wahrhaben,
ist
voller
Groll,
fühlt
sich
eiskalt.
心的思恋去乎你放舍
Die
Sehnsucht
meines
Herzens
hast
du
weggeworfen.
决心将你放袂记
Entschlossen,
dich
zu
vergessen.
欢乐日子
青春美梦
流水云烟
Glückliche
Tage,
Jugendträume
– wie
fließendes
Wasser,
wie
Rauch
und
Wolken.
引阮稀微
引阮希微
困袂落去
Machen
mich
einsam,
machen
mich
einsam,
kann
nicht
einschlafen.
远远传来
悲情歌声
是谁人
是谁人
Von
fern
erklingt
ein
trauriges
Lied,
wer
ist
das,
wer
ist
das?
捶阮的心肝
长啊长
孤单的暗瞑
Es
schlägt
auf
mein
Herz.
Lange,
ach
lange,
einsame
Nacht.
爱情的路那会这呢长
Warum
ist
der
Weg
der
Liebe
nur
so
lang?
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就唱乎大声
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
singe
ich
eben
laut.
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就来去跳舞
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
geh
ich
eben
tanzen.
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
三更半瞑
拆你相片
心不知伫叼位
Mitten
in
der
Nacht,
betrachte
ich
dein
Foto,
mein
Herz
weiß
nicht,
wo
es
ist.
孤单人影
阮心失魂
都市的大马路
Einsame
Gestalt,
meine
Seele
ist
verloren,
auf
der
großen
Straße
der
Stadt.
心侥雄
心不愿
心不甘
心绝情
Mein
Herz
fühlt
sich
verraten,
will
es
nicht
wahrhaben,
ist
voller
Groll,
fühlt
sich
eiskalt.
心的思恋去乎你放舍
Die
Sehnsucht
meines
Herzens
hast
du
weggeworfen.
决心将你放袂记
Entschlossen,
dich
zu
vergessen.
欢乐日子
青春美梦
流水云烟
Glückliche
Tage,
Jugendträume
– wie
fließendes
Wasser,
wie
Rauch
und
Wolken.
引阮稀微
引阮希微
困袂落去
Machen
mich
einsam,
machen
mich
einsam,
kann
nicht
einschlafen.
远远传来
悲情歌声
是谁人
是谁人
Von
fern
erklingt
ein
trauriges
Lied,
wer
ist
das,
wer
ist
das?
捶阮的心肝
长啊长
孤单的暗瞑
Es
schlägt
auf
mein
Herz.
Lange,
ach
lange,
einsame
Nacht.
爱情的路那会这呢长
Warum
ist
der
Weg
der
Liebe
nur
so
lang?
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就唱乎大声
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
singe
ich
eben
laut.
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就来去跳舞
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
geh
ich
eben
tanzen.
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就唱乎大声
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
singe
ich
eben
laut.
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就来去跳舞
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
geh
ich
eben
tanzen.
喔
青春困袂落去
Oh,
rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
袂爽咱就唱乎大声
Wenn's
mir
schlecht
geht,
dann
singe
ich
eben
laut.
青春困袂落去
Rastlose
Jugend,
kann
nicht
schlafen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.