江山美人 - 黃妃translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
江山美人
Könige und Schönheiten
江山美人
Könige
und
Schönheiten
是什麼款的旅程
遇到你的天命
Auf
welcher
Reise
trafst
du
dein
Schicksal?
是什麼款的眼神
乎你驚為天人
Mit
welchem
Blick
hast
du
eine
Göttin
erblickt?
是什麼款的夢境
聽到伊的回音
In
welchem
Traum
hörst
du
ihr
Echo?
是什麼款的痴心
打算海誓山盟
Mit
welcher
Hingabe
schworst
du
ewige
Treue?
自古英雄這多情
Seit
jeher
waren
Helden
so
leidenschaftlich,
無愛江山愛美人
liebten
Schönheit
mehr
als
Königreiche.
偏偏美人願獨身
Doch
die
Schöne
blieb
einsam,
英雄無到最後不死心
der
Held
gab
sein
Herz,
bis
es
brach.
是什麼款的不平
乎你出手相挺
Welches
Unrecht
trieb
dich,
einzugreifen?
是什麼款的純情
願意徹底犧牲
Welche
Reinheit
opferte
sich
ganz?
是什麼款的殘忍
沒見最後一面
Welche
Grausamkeit
verwehrte
den
letzten
Blick?
是什麼款的平靜
才來離開紅塵
Welcher
Frieden
ließ
dich
die
Welt
verlassen?
自古紅顏這薄命
Seit
jeher
sind
Schönheiten
vom
Schicksal
gezeichnet,
英雄情債為伊還
Helden
tilgen
ihre
Schuld
für
sie.
不驚江湖路這深
Furchtlos
trotzen
sie
tückischen
Pfaden,
英雄打下江山為美人
erobern
Reiche
für
ihre
Geliebte.
情火燒心
無暝無日
Liebesglut
brennt,
endlos
Tag
und
Nacht,
情網纏身
愈結愈深
Fesseln
der
Lust
ziehen
enger
und
enger.
情敵野心
煉石成金
Rivalen
schmieden
Gold
aus
Stein,
情場起湧
一戰成名
der
Liebeskampf
krönt
den
Sieger.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Hao Xie
Album
雙生花
date of release
28-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.