Lyrics and translation 黃宥傑 - 3210
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長長沙發空一半
還是不太習慣
Длинный
диван
наполовину
пуст,
всё
ещё
не
могу
привыкнуть.
電視裡愛多燦爛
你我也曾一樣瘋狂
Как
бы
ни
пылала
любовь
на
экране,
мы
с
тобой
тоже
были
такими
же
безумными.
寬寬的床睡一半
有時夢會迷惘
Широкая
кровать,
сплю
на
одной
половине,
иногда
сны
сбивают
с
толку.
我變成仙人掌
內心柔軟卻全副武裝
Я
стал
кактус,
внутри
мягкий,
но
снаружи
весь
в
колючках.
你從我身體拿走什麼東西
Что
ты
забрала
из
моей
души?
為什麼空虛經常來我家裡
Почему
пустота
так
часто
приходит
в
мой
дом?
慢慢地敢和自己談論著你
Постепенно
я
осмеливаюсь
говорить
с
собой
о
тебе.
慢慢地願意
和心笑著哭泣
Постепенно
я
готов
смеяться
и
плакать
вместе
со
своим
сердцем.
321
倒數之後歸零
321
Обратный
отсчёт,
а
потом
ноль.
我牽著影子重回生活秩序
Я
веду
свою
тень
обратно
к
обычному
порядку
жизни.
如果放棄教人懂得失去
Если
отказ
учит
понимать
потерю,
下一次小心愛毀滅人的威力
В
следующий
раз
будь
осторожна
с
разрушительной
силой
любви.
321
我們一起歸零
321
Мы
вместе
обнуляемся.
如一張白紙為誰保留空地
Как
чистый
лист
бумаги,
оставляющий
для
кого-то
пустое
место.
句點起點都是同一個你
Конец
и
начало
— это
всё
та
же
ты.
沉溺或革面洗心
敵人是自己
Погружаться
в
горе
или
начать
новую
жизнь,
враг
— это
я
сам.
你從我身體拿走什麼東西
Что
ты
забрала
из
моей
души?
為什麼空虛經常來我家裡
Почему
пустота
так
часто
приходит
в
мой
дом?
慢慢地敢和自己談論著你
Постепенно
я
осмеливаюсь
говорить
с
собой
о
тебе.
慢慢地願意
和心笑著哭泣
Постепенно
я
готов
смеяться
и
плакать
вместе
со
своим
сердцем.
321
倒數之後歸零
321
Обратный
отсчёт,
а
потом
ноль.
我牽著影子重回生活秩序
Я
веду
свою
тень
обратно
к
обычному
порядку
жизни.
如果放棄教人懂得失去
Если
отказ
учит
понимать
потерю,
下一次小心愛毀滅人的威力
В
следующий
раз
будь
осторожна
с
разрушительной
силой
любви.
321
我們一起歸零
321
Мы
вместе
обнуляемся.
如一張白紙為誰保留空地
Как
чистый
лист
бумаги,
оставляющий
для
кого-то
пустое
место.
句點起點都是同一個你
Конец
и
начало
— это
всё
та
же
ты.
沉溺或革面洗心
敵人是自己
Погружаться
в
горе
или
начать
новую
жизнь,
враг
— это
я
сам.
321
倒數之後歸零
321
Обратный
отсчёт,
а
потом
ноль.
我牽著影子重回生活秩序
Я
веду
свою
тень
обратно
к
обычному
порядку
жизни.
如果放棄教人懂得失去
Если
отказ
учит
понимать
потерю,
下一次小心愛毀滅人的威力
В
следующий
раз
будь
осторожна
с
разрушительной
силой
любви.
321
我們一起歸零
321
Мы
вместе
обнуляемся.
如一張白紙為誰保留空地
Как
чистый
лист
бумаги,
оставляющий
для
кого-то
пустое
место.
跨年煙火年年燦爛絢麗
Новогодний
фейерверк
каждый
год
такой
же
яркий
и
великолепный.
大夥的倒數聲裡
黑暗中平息
В
общем
хоре
обратного
отсчёта
я
успокаиваюсь
в
темноте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Album
沉默的陪審團
date of release
31-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.