Lyrics and translation 黃宥傑 - 今年的櫻花忘了開 (東森戲劇台《月桂樹西裝店的紳士們》片尾曲)
櫻花櫻花幾月開
Цветущая
вишня,
сколько
месяцев
цветет
вишня?
六月不開
十月不開
三月才開
Он
откроется
не
в
июне,
не
в
октябре
и
не
раньше
марта
我想念的他
在不在
櫻花雪中等著我回來
Это
тот,
по
кому
я
скучаю,
ожидая
моего
возвращения
в
снегу
Сакуры?
閉上眼
我回到那一年
清水寺旁熱鬧的祭典
Я
закрыл
глаза
и
вернулся
к
оживленному
фестивалю
рядом
с
храмом
Киемидзу
в
том
году.
什錦煎
鯛魚燒
每個攤位都新鮮
Ассорти
из
жареного
люциана,
приготовленного
на
гриле
свежим
на
каждом
прилавке
遺憾錯過晚春最後一場雪
Жаль
пропускать
последний
снег
поздней
весной
你拉著我說:
去探險!
穿越過蜿蜒小徑和青苔石階
Ты
притянул
меня
и
сказал:
Отправляйся
в
приключение!
Пройденные
извилистые
тропинки
и
замшелые
каменные
ступени
老神社旁邊
一樹櫻花在眼前
Перед
вами
цветущее
вишневое
дерево
рядом
со
старым
святилищем
風一吹
飄粉紅色的雪
Розовый
снег,
когда
дует
ветер
你說這場雪
有個名字叫"忘年之戀"
Ты
сказал,
что
у
этого
снега
есть
название
"Любовь
к
забвению
года".
要有心戀人牽手才能看見
Влюбленные
должны
держаться
за
руки,
чтобы
увидеть
拾起花瓣兩片
夾在書裡當紀念
Возьмите
два
лепестка
и
положите
их
в
книгу
в
качестве
сувенира
紀念我們
曾經擁有
忘年之約
В
память
о
завете,
который
мы
когда-то
должны
были
забыть
в
этом
году
櫻花櫻花幾月開
Цветущая
вишня,
сколько
месяцев
цветет
вишня?
六月不開
十月不開
三月才開
Он
откроется
не
в
июне,
не
в
октябре
и
не
раньше
марта
我想念的他
在不在
櫻花雪中等著我回來
Это
тот,
по
кому
я
скучаю,
ожидая
моего
возвращения
в
снегу
Сакуры?
經過多少年
周遭事物不停地變遷
По
прошествии
многих
лет
все
вокруг
меня
постоянно
менялось
人懂事一點
快樂就少一點
Люди
стали
немного
более
разумными
и
немного
менее
счастливыми
翻看記事本裡
褪色櫻花瓣書籤
Просмотрите
закладку
с
увядшими
лепестками
вишни
в
блокноте
讓我想念
指著遠方
他的指尖
Заставляет
меня
скучать
по
его
кончикам
пальцев,
указывающим
вдаль.
櫻花櫻花幾月開
Цветущая
вишня,
сколько
месяцев
цветет
вишня?
六月不開
十月不開
三月才開
Он
откроется
не
в
июне,
не
в
октябре
и
не
раньше
марта
我想念的他
在不在
櫻花雪中等著我回來
Это
тот,
по
кому
я
скучаю,
ожидая
моего
возвращения
в
снегу
Сакуры?
櫻花櫻花何時才開
Когда
распустятся
цветы
сакуры?
等過秋天
盼過冬天
我依約前來
Я
буду
ждать
осени
и
с
нетерпением
ждать
зимы.
Я
приду
по
предварительной
записи.
我等的他呀
忘了來
今年的櫻花忘了開
Я
жду
его.
Я
забыла
прийти
на
цветущую
сакуру
в
этом
году.
Я
забыла
их
открыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Album
沉默的陪審團
date of release
31-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.