Lyrics and translation 米樂士娛樂股份有限公司 - 影形人 - 輕閉雙眼回憶版
影形人 - 輕閉雙眼回憶版
Человек-тень - Версия с закрытыми глазами, воспоминания
这是我吗
我想应该是吧
Это
я?
Думаю,
да,
это
я.
对着镜子我总自问自答
没人回答
Смотрю
в
зеркало
и
спрашиваю
себя,
но
ответа
нет.
踩着前进步伐
却陷进了流沙
Иду
вперед,
но
увязаю
в
зыбучих
песках.
我不敢呼救
也不敢挣扎
Я
боюсь
позвать
на
помощь,
боюсь
бороться.
十字路口
有个人很像我
На
перекрестке
стоит
кто-то,
очень
похожий
на
меня.
相似面孔差不多的穿着
认真生活
Похожее
лицо,
такая
же
одежда,
та
же
серьезность.
灵魂掏空出走
快乐被谁没收
Душа
опустошена,
радость
кем-то
украдена.
弄丢了我
换虚伪的刹那
Я
потеряла
себя,
обменяла
на
мгновение
фальши.
这是我要的吗
Это
то,
чего
я
хотела?
我害怕变成影形人盲目追逐
Боюсь
стать
тенью,
слепо
следующей
за
кем-то,
追逐着不属于我复制的幸福
Гонящейся
за
чужим,
скопированным
счастьем.
愈是投入
愈是麻木
Чем
больше
вкладываюсь,
тем
больше
немею.
若花和草都长成
供人仰望的大树
Если
цветы
и
травы
превратятся
в
огромные
деревья,
谁看得见蝴蝶飞舞
Кто
заметит
порхание
бабочек?
我不要变成影形人失速迷路
Не
хочу
стать
тенью,
сбиться
с
пути,
迷路在阳光背后最冷的山谷
Заблудиться
в
самой
холодной
долине,
за
спиной
у
солнца.
愈想逃出
愈像绕路
Чем
больше
пытаюсь
выбраться,
тем
больше
плутаю.
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Слой
за
слоем
густой
туман
крепко
держит
мои
мечты
в
плену,
不给我回家的地图
Не
дает
мне
карту
пути
домой.
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
Поняла,
что
быть
собой
— это
бесценный
дар.
十字路口
有个人很像我
На
перекрестке
стоит
кто-то,
очень
похожий
на
меня.
相似面孔差不多的穿着
认真生活
Похожее
лицо,
такая
же
одежда,
та
же
серьезность.
灵魂掏空出走
快乐被谁没收
Душа
опустошена,
радость
кем-то
украдена.
弄丢了我
换虚伪的刹那
Я
потеряла
себя,
обменяла
на
мгновение
фальши.
这是我要的吗
Это
то,
чего
я
хотела?
我害怕变成影形人盲目追逐
Боюсь
стать
тенью,
слепо
следующей
за
кем-то,
追逐着不属于我复制的幸福
Гонящейся
за
чужим,
скопированным
счастьем.
愈是投入
愈是麻木
Чем
больше
вкладываюсь,
тем
больше
немею.
若花和草都长成
供人仰望的大树
Если
цветы
и
травы
превратятся
в
огромные
деревья,
谁看得见蝴蝶飞舞
Кто
заметит
порхание
бабочек?
我不要变成影形人失速迷路
Не
хочу
стать
тенью,
сбиться
с
пути,
迷路在阳光背后最冷的山谷
Заблудиться
в
самой
холодной
долине,
за
спиной
у
солнца.
愈想逃出
愈像绕路
Чем
больше
пытаюсь
выбраться,
тем
больше
плутаю.
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Слой
за
слоем
густой
туман
крепко
держит
мои
мечты
в
плену,
不给我回家的地图
Не
дает
мне
карту
пути
домой.
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
Поняла,
что
быть
собой
— это
бесценный
дар.
我不要变成影形人失速迷路
Не
хочу
стать
тенью,
сбиться
с
пути,
迷路在阳光背后最冷的山谷
Заблудиться
в
самой
холодной
долине,
за
спиной
у
солнца.
愈想逃出
愈像绕路
Чем
больше
пытаюсь
выбраться,
тем
больше
плутаю.
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Слой
за
слоем
густой
туман
крепко
держит
мои
мечты
в
плену,
不给我回家的地图
Не
дает
мне
карту
пути
домой.
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
Поняла,
что
быть
собой
— это
бесценный
дар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.