Lyrics and translation 黃宥傑 - 拚命愛
這個世界如此遼濶
你
怎麼遇見
我
Этот
мир
так
прекрасен,
как
ты
встретил
меня
然後交換了寂寞
再拿來擁抱摩擦取火
Затем
я
обменялся
одиночеством,
а
затем
использовал
его,
чтобы
обниматься,
тереться
и
разжигать
огонь.
我們都懂體溫也只能
短暫地溫暖你我
Мы
все
понимаем,
что
температура
тела
может
лишь
ненадолго
согреть
вас
и
меня
故事的
開頭總是美好
結局呢
會是什麼
Начало
истории
всегда
имеет
счастливый
конец.
каким
он
будет?
以為傻事做得夠多
就能修成正果
Я
думал,
что
если
делать
достаточно
глупостей,
то
можно
добиться
хороших
результатов.
灑脫再如何折磨
也不會磨成執著停泊
Независимо
от
того,
насколько
это
свободно
и
легко,
независимо
от
того,
насколько
это
мучительно,
это
не
превратится
в
настойчивость.
我們拿著各自的美夢
粉飾眼前人臉孔
Мы
обеляем
лица
людей
перед
нами
своими
мечтами
不必誰來說破
等誰來救我
心裡都明白
Мне
не
нужно
говорить
об
этом,
и
я
знаю,
кто
спасет
меня,
когда
я
жду,
что
кто-то
спасет
меня.
拼命愛
愛到死去活來
毀滅附身不躲開
Отчаянно
люблю,
люблю
до
смерти,
живу,
чтобы
разрушать,
одержим,
не
избегаю
撥開傷口發呆
愈自虐
愈痛快
Ткни
в
рану
и
будь
в
оцепенении.
чем
больше
насилия
над
собой,
тем
оно
счастливее.
忘了我們
初心丟哪裡
怎麼走回原來
Забудьте,
где
мы
потеряли
наше
первоначальное
намерение
и
как
вернуться
к
первоначальному
拼命愛
愛到互相傷害
都借它名義存在
Я
люблю
так
отчаянно,
что
причиняю
друг
другу
боль
во
имя
этого.
絕望超速超載
往懸崖盡頭開
Отчаяние,
превышение
скорости,
перегрузка,
поездка
до
конца
обрыва
再參透真愛之前
誰都不是主宰
只是渺小的小孩
Прежде
чем
вы
поймете
истинную
любовь,
никто
не
будет
хозяином,
просто
маленький
ребенок.
以為傻事做得夠多
就能修成正果
Я
думал,
что
если
делать
достаточно
глупостей,
то
можно
добиться
хороших
результатов.
灑脫再如何折磨
也不會磨成執著停泊
Независимо
от
того,
насколько
это
свободно
и
легко,
независимо
от
того,
насколько
это
мучительно,
это
не
превратится
в
настойчивость.
我們拿著各自的美夢
粉飾眼前人臉孔
Мы
обеляем
лица
людей
перед
нами
своими
мечтами
不必誰來說破
等誰來救我
心裡都明白
Мне
не
нужно
говорить
об
этом,
и
я
знаю,
кто
спасет
меня,
когда
я
жду,
что
кто-то
спасет
меня.
拼命愛
愛到死去活來
毀滅附身不躲開
Отчаянно
люблю,
люблю
до
смерти,
живу,
чтобы
разрушать,
одержим,
не
избегаю
撥開傷口發呆
愈自虐
愈痛快
Ткни
в
рану
и
будь
в
оцепенении.
чем
больше
насилия
над
собой,
тем
оно
счастливее.
忘了我們
初心丟哪裡
怎麼走回原來
Забудьте,
где
мы
потеряли
наше
первоначальное
намерение
и
как
вернуться
к
первоначальному
拼命愛
愛到互相傷害
都借它名義存在
Я
люблю
так
отчаянно,
что
причиняю
друг
другу
боль
во
имя
этого.
絕望超速超載
往懸崖盡頭開
Отчаяние,
превышение
скорости,
перегрузка,
поездка
до
конца
обрыва
再參透真愛之前
誰都不是主宰
只是渺小的小孩
Прежде
чем
вы
поймете
истинную
любовь,
никто
не
будет
хозяином,
просто
маленький
ребенок.
你的愛
我的愛
不知不覺早已經融解
Твоя
любовь,
моя
любовь,
уже
растаяла,
прежде
чем
я
успел
это
осознать
手放開
一轉身
才有一絲體會
Отпусти
свою
руку
и
повернись,
чтобы
получить
хоть
какой-то
опыт
拼命愛
愛到死去活來
毀滅附身不躲開
Отчаянно
люблю,
люблю
до
смерти,
живу,
чтобы
разрушать,
одержим,
не
избегаю
撥開傷口發呆
愈自虐
愈痛快
Ткни
в
рану
и
будь
в
оцепенении.
чем
больше
насилия
над
собой,
тем
оно
счастливее.
忘了我們
初心丟哪裡
怎麼走回原來
Забудьте,
где
мы
потеряли
наше
первоначальное
намерение
и
как
вернуться
к
первоначальному
拼命愛
愛到互相傷害
都借它名義存在
Я
люблю
так
отчаянно,
что
причиняю
друг
другу
боль
во
имя
этого.
絕望超速超載
往懸崖盡頭開
Отчаяние,
превышение
скорости,
перегрузка,
поездка
до
конца
обрыва
再參透真愛之前
誰都不是主宰
只是渺小的小孩
Прежде
чем
вы
поймете
истинную
любовь,
никто
не
будет
хозяином,
просто
маленький
ребенок.
誰都不是主宰
只是無知的小孩
Никто
не
является
мастером,
просто
невежественный
ребенок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 徐偉銘, 美子
Album
沉默的陪審團
date of release
31-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.