黃宥傑 - 眼淚軌道 - translation of the lyrics into German

眼淚軌道 - 黃宥傑translation in German




眼淚軌道
Tränenbahn
也許天使弄丟了我的地址
Vielleicht haben die Engel meine Adresse verloren
所以忘了送來該我們的幸福
deshalb vergessen, das Glück zu bringen, das uns gehören sollte
痛哭 他聽不清楚
Schmerzliches Weinen, er hört es nicht deutlich
憤怒 也看的模糊
Wut, und die Sicht wird auch verschwommen
愛情兩字容不下三個影子
Das Wort Liebe bietet keinen Platz für drei Schatten
心是一間房子你找他來同住
Das Herz ist ein Haus, du hast ihn eingeladen, mit einzuziehen
羨慕 他霸佔全部
Neidisch, er beansprucht alles
糊塗 卻執迷不悟
Verwirrt, doch halsstarrig uneinsichtig
你們的故事 你找我一起讀
Eure Geschichte, du bittest mich, sie mit dir zu lesen
你們的賭注 我陪你一起輸
Euer Wagnis, ich verliere an deiner Seite
你們的追逐 我幫你看著路
Eure Jagd, ich helfe dir, den Weg zu überwachen
我不是清道夫卻努力把他影子清除
Ich bin kein Straßenkehrer, doch ich bemühe mich, seinen Schatten zu beseitigen
你用眼淚舖成軌道 祈求通往他的懷抱
Du pflasterst mit Tränen eine Bahn, flehst darum, dass sie zu seiner Umarmung führt
他的壞他的好你都要
Sein Schlechtes, sein Gutes, du willst alles
辜負我長繭的手還緊緊把你牽牢
Du enttäuschst meine schwielige Hand, die dich noch immer fest hält
我用眼淚舖成軌道 一站一站悲傷停靠
Ich pflastere mit Tränen eine Bahn, Station für Station hält die Trauer an
風在搖心在燒淚在嘯
Der Wind rüttelt, das Herz brennt, die Tränen heulen
你的苦他不明瞭 我的痛你也看不到
Dein Leid versteht er nicht, meinen Schmerz siehst du auch nicht
愛情兩字容不下三個影子
Das Wort Liebe bietet keinen Platz für drei Schatten
心是一間房子你找他來同住
Das Herz ist ein Haus, du hast ihn eingeladen, mit einzuziehen
羨慕 他霸佔全部
Neidisch, er beansprucht alles
糊塗 卻執迷不悟
Verwirrt, doch halsstarrig uneinsichtig
你們的故事 你找我一起讀
Eure Geschichte, du bittest mich, sie mit dir zu lesen
你們的賭注 我陪你一起輸
Euer Wagnis, ich verliere an deiner Seite
你們的追逐 我幫你看著路
Eure Jagd, ich helfe dir, den Weg zu überwachen
我不是清道夫卻努力把他影子清除
Ich bin kein Straßenkehrer, doch ich bemühe mich, seinen Schatten zu beseitigen
你用眼淚舖成軌道 祈求通往他的懷抱
Du pflasterst mit Tränen eine Bahn, flehst darum, dass sie zu seiner Umarmung führt
他的壞他的好你都要
Sein Schlechtes, sein Gutes, du willst alles
辜負我長繭的手還緊緊把你牽牢
Du enttäuschst meine schwielige Hand, die dich noch immer fest hält
我用眼淚舖成軌道 一站一站悲傷停靠
Ich pflastere mit Tränen eine Bahn, Station für Station hält die Trauer an
風在搖心在燒淚在嘯
Der Wind rüttelt, das Herz brennt, die Tränen heulen
你的苦他不明瞭 我的痛你也看不到
Dein Leid versteht er nicht, meinen Schmerz siehst du auch nicht
你用眼淚舖成軌道 祈求通往他的懷抱
Du pflasterst mit Tränen eine Bahn, flehst darum, dass sie zu seiner Umarmung führt
他的壞他的好你都要
Sein Schlechtes, sein Gutes, du willst alles
辜負我長繭的手還緊緊把你牽牢
Du enttäuschst meine schwielige Hand, die dich noch immer fest hält
我用眼淚舖成軌道 一站一站悲傷停靠
Ich pflastere mit Tränen eine Bahn, Station für Station hält die Trauer an
風在搖心在燒淚在嘯
Der Wind rüttelt, das Herz brennt, die Tränen heulen
你的苦他不明瞭 我的痛你也看不到
Dein Leid versteht er nicht, meinen Schmerz siehst du auch nicht





Writer(s): Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)


Attention! Feel free to leave feedback.