Lyrics and translation 黃建為 - 胡同
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄建为
- 胡同
Хуан
Цзяньвэй
- Переулок
在这漫漫长路尽头
走进了胡同
В
конце
этого
длинного
пути
я
забрел
в
переулок.
路上小雨
稀稀落落
飘絮在风中
Легкий
дождь,
редкие
капли,
пух
кружится
на
ветру.
在这漫漫长路尽头
我该往哪儿走
В
конце
этого
длинного
пути,
куда
же
мне
идти?
看远方
那灯火也曚曨
Смотрю
вдаль,
там
огни
туманны.
雨滑落
我眼底也蒙蒙
Дождь
стекает,
и
мои
глаза
затуманены.
在这漫漫长路尽头
走进了胡同
В
конце
этого
длинного
пути
я
забрел
в
переулок.
路上人家多麽快乐
幸福在风中
Люди
на
улице
так
счастливы,
счастье
витает
в
воздухе.
我怎是风筝
在夜空里飘流
Я
словно
воздушный
змей,
парящий
в
ночном
небе.
不愿坠落
却无处停泊
Не
хочу
падать,
но
негде
приземлиться.
有多少时光已远走
有多少人们擦身而过
Сколько
времени
уже
прошло,
сколько
людей
прошло
мимо.
风一路地吹
而我越飞越远
Ветер
всё
дует,
а
я
лечу
всё
дальше
и
дальше.
我怎是风筝
在夜空里飘流
Я
словно
воздушный
змей,
парящий
в
ночном
небе.
不愿坠落
却无处停泊
Не
хочу
падать,
но
негде
приземлиться.
有多少时光己远走
有多少人们擦身而过
Сколько
времени
уже
прошло,
сколько
людей
прошло
мимо.
风一路地吹
把我越送越远
Ветер
всё
дует,
унося
меня
всё
дальше
и
дальше.
回头再也看不见
曾经在眼前
你的脸
Оглядываясь
назад,
я
больше
не
вижу
твоего
лица,
которое
когда-то
было
передо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
再一次旅行
date of release
23-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.