Lyrics and translation 黃曉君 - 愛情如水向東流 (修復版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情如水向東流 (修復版)
Любовь как вода течет на восток (ремастеринг)
爱情如水去不回
Любовь
как
вода,
не
воротить,
初恋情人不如归
Первой
любви
не
вернуть.
为了什么我又陶醉
Зачем
же
я
снова
в
плену
у
грусти,
寸寸相思滴滴清泪
Каждая
мысль
о
тебе
— горькая
слеза
на
щеке.
像那时光一去不回
Как
время
ушедшее
— не
воротить.
我恨你我恨你徒伤悲
Ненавижу
тебя,
ненавижу,
лишь
боль
в
груди,
我把热情托付流水
Вверяю
свою
страсть
водам,
在梦里相偎
Чтобы
во
сне
быть
рядом
с
тобой,
无情波浪东流水
Бессердечные
волны
текут
на
восток,
如今鸳鸯两分飞
Теперь
мы
как
утки-мандаринки,
разлетевшиеся
в
разные
стороны,
为了什么我又后悔
Зачем,
скажи,
меня
терзают
сожаления,
人海茫茫为谁流泪
В
море
людском
кому
лить
слёзы?
花开长相随
Цветы
распускаются,
чтобы
всегда
быть
вместе,
花谢了有谁安慰
А
когда
вянут,
кто
утешит?
我恨你我恨你徒伤悲
Ненавижу
тебя,
ненавижу,
лишь
боль
в
груди,
我把热情托付流水
Вверяю
свою
страсть
водам,
在梦里相偎
Чтобы
во
сне
быть
рядом
с
тобой,
爱情如水去不回
Любовь
как
вода,
не
воротить,
初恋情人不如归
Первой
любви
не
вернуть.
为了什么我又陶醉
Зачем
же
я
снова
в
плену
у
грусти,
寸寸相思滴滴情泪
Каждая
мысль
о
тебе
— слеза
на
моем
лице,
像那时光一去不回
Как
время
ушедшее
— не
воротить.
我恨你我恨你徒伤悲
Ненавижу
тебя,
ненавижу,
лишь
боль
в
груди,
我把热情托付流水
Вверяю
свою
страсть
водам,
在梦里回味
Чтобы
во
сне
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.