Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫情滿人間
Wärme erfüllt die Welt
嗨让我轻轻地敲你心门
Hi,
lass
mich
sanft
an
deine
Herzenstür
klopfen,
问这感情是真是假
fragen,
ob
dieses
Gefühl
echt
oder
falsch
ist.
不管多少甜言蜜语
Egal
wie
viele
süße
Worte,
不如一丝真情真意
nichts
ist
besser
als
ein
Hauch
wahrer
Gefühle,
wahrer
Absicht.
嗨你让我紧紧地贴你心房
Hi,
lass
mich
mich
fest
an
dein
Herz
schmiegen,
听它弹出你的回答
um
zu
hören,
wie
es
deine
Antwort
spielt.
不要听那花腔怪调
Ich
will
nicht
jene
übertriebenen
Töne
hören,
只想知道温情多少
ich
will
nur
wissen,
wie
viel
Wärme
da
ist.
我祈祷人间有温情
Ich
bete,
dass
es
Wärme
auf
Erden
gibt,
人间温情多么伟大
wie
großartig
ist
die
Wärme
auf
Erden.
它使那枯树发了芽
Sie
lässt
den
verdorrten
Baum
Knospen
treiben,
冰霜也会被它融化
selbst
Eis
und
Frost
werden
durch
sie
schmelzen.
温情多伟大
Wie
großartig
ist
die
Wärme.
嗨让我轻轻地敲你心门
Hi,
lass
mich
sanft
an
deine
Herzenstür
klopfen,
问这感情是真是假
fragen,
ob
dieses
Gefühl
echt
oder
falsch
ist.
不管多少甜言蜜语
Egal
wie
viele
süße
Worte,
不如一丝真情真意
nichts
ist
besser
als
ein
Hauch
wahrer
Gefühle,
wahrer
Absicht.
嗨让我静静地靠你身旁
Hi,
lass
mich
still
an
deiner
Seite
lehnen,
听你叙说你的希望
dir
zuhören,
wie
du
deine
Hoffnungen
erzählst.
我要爱惜这份情感
Ich
will
dieses
Gefühl
wertschätzen,
让你知道心的温暖
dich
die
Wärme
des
Herzens
spüren
lassen.
我祈祷人间有温情
Ich
bete,
dass
es
Wärme
auf
Erden
gibt,
人间温情多么伟大
wie
großartig
ist
die
Wärme
auf
Erden.
它使那枯树发了芽
Sie
lässt
den
verdorrten
Baum
Knospen
treiben,
冰霜也会被它融化
selbst
Eis
und
Frost
werden
durch
sie
schmelzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
黃曉君之歌第五集
date of release
28-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.