祝福你 - 黃曉君translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亲爱的朋友你要常欢笑
Lieber
Freund,
du
sollst
immer
fröhlich
sein,
别为分离而悲痛
sei
nicht
traurig
über
die
Trennung,
别为分离而发愁
sorge
dich
nicht
wegen
des
Abschieds.
敞开怀抱去求生活
Öffne
dein
Herz
und
suche
das
Leben,
把深深的友谊记在心头
bewahre
die
tiefe
Freundschaft
fest
im
Herzen.
青山谈笑绿水悠悠
Grüne
Berge
lächeln,
klares
Wasser
fließt
sanft
dahin,
时光不停留珍惜美好时光
die
Zeit
hält
nicht
an,
schätze
die
schönen
Momente.
但愿你乘风万里一路顺风
Mögest
du
mit
dem
Wind
segeln,
eine
gute
Reise
haben.
祝福你我的朋友
Ich
wünsche
dir
Glück,
mein
Freund.
亲爱的朋友请忘掉烦忧
Lieber
Freund,
vergiss
bitte
die
Sorgen,
暖风吹走了叛逆
der
warme
Wind
vertreibt
die
trüben
Gedanken,
山长水远人远走
Berge
sind
hoch,
Wasser
ist
weit,
Menschen
gehen
fort.
你也别为分离烦忧
Auch
du
sollst
dich
wegen
der
Trennung
nicht
sorgen.
努力创造幸福的人生
Strebe
danach,
ein
glückliches
Leben
zu
gestalten,
把以往的欢乐记在心头
bewahre
die
vergangenen
Freuden
fest
im
Herzen.
时光象流水流一去不在回头
Die
Zeit
fließt
wie
Wasser,
unwiederbringlich
dahin.
但愿你乘风万里一路顺风
Mögest
du
mit
dem
Wind
segeln,
eine
gute
Reise
haben.
祝福你我的朋友
Ich
wünsche
dir
Glück,
mein
Freund.
亲爱的朋友请忘掉烦忧
Lieber
Freund,
vergiss
bitte
die
Sorgen,
暖风吹走了叛逆
der
warme
Wind
vertreibt
die
trüben
Gedanken,
山长水远人远走
Berge
sind
hoch,
Wasser
ist
weit,
Menschen
gehen
fort.
你也别为分离烦忧
Auch
du
sollst
dich
wegen
der
Trennung
nicht
sorgen.
努力创造幸福的人生
Strebe
danach,
ein
glückliches
Leben
zu
gestalten,
把以往的欢乐记在心头
bewahre
die
vergangenen
Freuden
fest
im
Herzen.
时光象流水流一去不在回头
Die
Zeit
fließt
wie
Wasser,
unwiederbringlich
dahin.
但愿你乘风万里一路顺风
Mögest
du
mit
dem
Wind
segeln,
eine
gute
Reise
haben.
祝福你我的朋友
Ich
wünsche
dir
Glück,
mein
Freund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
回憶金曲:祝福你
date of release
20-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.