黃曉君 - 秋詞 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃曉君 - 秋詞




秋詞
Осенние строки
桂花飘又来这小小的园里
Аромат османтуса снова плывет в этом маленьком саду,
苦的心肠死的灵魂
Горькое сердце, мертвая душа,
也有沉醉意
Даже они чувствуют опьянение.
谁的青春谁不怜惜
Чью молодость не жаль,
苦恼又谁人替
А мою горечь кто разделит?
往日的欢乐甜蜜的笑语
Былая радость, сладкие слова смеха,
就永远没有归期
Больше не вернутся ко мне.
菊花黄又卷起深深的红袖
Желтые хризантемы снова обвивают мои багровые рукава,
以往的美梦今朝凄凉
Прежние сладкие мечты, нынешняя печаль,
愁也不胜愁
Печаль, невыносимая печаль.
自己做错怨不得人
Сама виновата, некого винить,
自做自己受
Что посеяла, то и пожинаю.
兴奋的歌声热情的泪流
Восторженные песни, горячие слезы,
再不来我的心头
Больше не посетят мое сердце.
菊花黄又卷起深深的红袖
Желтые хризантемы снова обвивают мои багровые рукава,
以往的美梦今朝凄凉
Прежние сладкие мечты, нынешняя печаль,
愁也不胜愁
Печаль, невыносимая печаль.
自己做错怨不得人
Сама виновата, некого винить,
自做自己受
Что посеяла, то и пожинаю.
兴奋的歌声热情的泪流
Восторженные песни, горячие слезы,
再不来我的心头
Больше не посетят мое сердце.






Attention! Feel free to leave feedback.