黃曉君 - 酒醒夢已殘 (修復版) - translation of the lyrics into German

酒醒夢已殘 (修復版) - 黃曉君translation in German




酒醒夢已殘 (修復版)
Der Wein ist verflogen, der Traum ist zerbrochen (Restaurierte Version)
我俩何必苦缠绵
Warum müssen wir uns so quälend aneinanderklammern?
何必苦缠绵
Warum so quälend aneinanderklammern?
酒儿已醒梦儿已残
Der Wein ist verflogen, der Traum ist zerbrochen,
默默泪涟涟
still fließen die Tränen.
心还两厢情愿
Einst waren unsere Herzen willig,
你我都不欠
du und ich schulden uns nichts.
没有恨没有怨
Kein Hass, keine Vorwürfe,
只怪缘份浅
nur das Schicksal war uns nicht hold.
我俩痛苦在心田
Unser Schmerz liegt tief im Herzen,
痛苦在心田
Schmerz tief im Herzen.
心儿已去月儿已远
Das Herz ist fort, der Mond ist fern,
离别在眼前
der Abschied steht bevor.
休怪我无情无义
Wirf mir nicht vor, herzlos und ungerecht zu sein,
我有口难言
ich kann es schwer erklären.
不愿分不愿离
Ich will mich nicht trennen, will nicht gehen,
但愿再相见
hoffe nur auf ein Wiedersehen.
我俩何必苦缠绵
Warum müssen wir uns so quälend aneinanderklammern?
何必苦缠绵
Warum so quälend aneinanderklammern?
酒儿已醒梦儿已残
Der Wein ist verflogen, der Traum ist zerbrochen,
默默泪涟涟
still fließen die Tränen.
心还两厢情愿
Einst waren unsere Herzen willig,
你我都不欠
du und ich schulden uns nichts.
没有恨没有怨
Kein Hass, keine Vorwürfe,
只怪缘份浅
nur das Schicksal war uns nicht hold.






Attention! Feel free to leave feedback.