Lyrics and translation 黃曉明 - 緣 (片頭曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緣 (片頭曲)
Судьба (Заглавная песня)
像一阵风
Как
дуновение
ветра,
划过我心间
Пронеслась
ты
в
моем
сердце.
你就在灯火阑珊
Ты
стоишь
там,
где
гаснут
огни.
最好是不再见
Которые
лучше
оставить
в
прошлом.
咫尺终究是在天涯
И
будучи
рядом,
мы
все
равно
на
краю
света.
剪不断
这无休的牵挂
Не
в
силах
разорвать
эту
бесконечную
тоску,
挥不下
那纠缠的誓言
Не
в
силах
отбросить
эти
навязчивые
клятвы.
英雄情长
Герой,
полный
любви,
天真翻涌白马轻狂
Наивный,
мчится
на
белом
коне.
红颜如画
Красавица,
как
на
картине,
两心朝暮爱意不察
Два
сердца
бьются
в
унисон,
не
замечая
любви.
泪断血雨天下
Слезы
и
кровь
под
дождем,
不在乎半世繁华
Мне
не
нужна
мирская
роскошь,
都逃不开命运挣扎
Всё
равно
не
убежать
от
борьбы
с
судьбой.
像一阵风
Как
дуновение
ветра,
划过我心间
Пронеслась
ты
в
моем
сердце.
你就在灯火阑珊
Ты
стоишь
там,
где
гаснут
огни.
最好是不再见
Которые
лучше
оставить
в
прошлом.
咫尺终究是在天涯
И
будучи
рядом,
мы
все
равно
на
краю
света.
剪不断
这无休的牵挂
Не
в
силах
разорвать
эту
бесконечную
тоску,
挥不下
那纠缠的誓言
Не
в
силах
отбросить
эти
навязчивые
клятвы.
英雄情长
Герой,
полный
любви,
天真翻涌白马轻狂
Наивный,
мчится
на
белом
коне.
红颜如画
Красавица,
как
на
картине,
两心朝暮爱意不察
Два
сердца
бьются
в
унисон,
не
замечая
любви.
泪断血雨天下
Слезы
и
кровь
под
дождем,
不在乎半世繁华
Мне
не
нужна
мирская
роскошь,
都逃不开命运挣扎
Всё
равно
не
убежать
от
борьбы
с
судьбой.
世间自有传说
В
мире
есть
легенды,
是你我锦绣年华
И
это
наши
лучшие
годы.
时光不停流转
Время
неумолимо
бежит,
赴这华丽的冒险
Отправляясь
в
это
великолепное
приключение.
共一生不计明天
Вместе
навсегда,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
留倒影在手心眉间
Оставляя
отражение
в
ладонях
и
между
бровей,
编织这一段锦绣缘
Сплетая
эту
прекрасную
судьбу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.