Lyrics and translation 黃曉明 - 你在我心上
明月几时有
把酒问青天
Когда
Минъюэ
спросила
Цинтянь
о
вине?
你一直在我心上
Ты
всегда
была
в
моем
сердце
如此婉转
安静地守望
Смотрите
так
нежно
и
спокойно
无论我走到世界的哪一端
Неважно,
в
какой
конец
света
я
отправлюсь
闭上眼仍听到你呼唤
Закрой
глаза
и
все
еще
слышу,
как
ты
зовешь
穿越了爱的原乡
Путешествовал
по
родному
городу
любви
是你让我
发现了梦想
Ты
заставил
меня
открыть
свою
мечту
跌跌撞撞
我在人海里闯荡
Спотыкаясь,
я
блуждаю
в
море
людей
心还惦着
你无言忧伤
Мое
сердце
все
еще
думает
о
тебе,
безмолвное
и
печальное
梦总在远方
想念却停在故乡
Мечты
всегда
далеко,
но
я
скучаю,
но
останавливаюсь
в
своем
родном
городе
我们的爱
怎能
在泪光里沉默沧桑
Как
может
наша
любовь
молчать
в
свете
слез?
午夜梦回啊
都是往事的片段
Полуночные
сны
- это
все
фрагменты
прошлого
如此美好
如此的难忘
Такая
красивая
и
такая
незабываемая
穿越了爱的原乡
Путешествовал
по
родному
городу
любви
是你让我
发现了梦想
Ты
заставил
меня
открыть
свою
мечту
跌跌撞撞
我在人海里闯荡
Спотыкаясь,
я
блуждаю
в
море
людей
心还惦着
你无言忧伤
Мое
сердце
все
еще
думает
о
тебе,
безмолвное
и
печальное
梦总在远方
想念只停在故乡
Мечты
всегда
далеко,
я
скучаю
только
по
остановке
в
своем
родном
городе
我们的爱
怎能
在泪光里沉默沧桑
Как
может
наша
любовь
молчать
в
свете
слез?
午夜梦回啊
都是往事的片段
Полуночные
сны
- это
все
фрагменты
прошлого
如此美好
如此的难忘
Такая
красивая
и
такая
незабываемая
梦总在远方
想念却停在故乡
Мечты
всегда
далеко,
но
я
скучаю,
но
останавливаюсь
в
своем
родном
городе
我们的爱
怎能
在泪光里沉默沧桑
Как
может
наша
любовь
молчать
в
свете
слез?
午夜梦回啊
都是往事的片段
Полуночные
сны
- это
все
фрагменты
прошлого
如此美好
如此的难忘
Такая
красивая
и
такая
незабываемая
如此美好
你在我心上
Ты
так
прекрасна
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chien Yao, Zhi Yuan Gao, Shi Su, Hong Zhi Liang
Attention! Feel free to leave feedback.