Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你走的那天下著雨
Es regnete an dem Tag, als du gingst
男人四十无得捞
Mit
vierzig
hat
ein
Mann
keine
Arbeit
mehr
好惊也野都无又怕会无晒前途
Große
Angst,
nichts
zu
haben,
Angst,
keine
Zukunft
mehr
zu
haben
身体开始衰老最怕会无得捞
Der
Körper
beginnt
zu
altern,
die
größte
Angst
ist,
keine
Arbeit
zu
finden
香港经济仆到仲快过剃你条毛
Hongkongs
Wirtschaft
stürzt
schneller
ab,
als
du
dein
Haar
rasierst
金行都闩铺老细要走佬穷到被窦都无
Juweliere
schließen,
Chefs
hauen
ab,
arm
bis
man
nicht
mal
mehr
eine
Decke
hat
讲开会激到凸晒眼发晒劳嘈
Spricht
man
darüber,
platzt
einem
der
Kragen
und
die
Augen
quellen
hervor
执笠多过开铺仲要你信会好好
Mehr
Schließungen
als
Eröffnungen,
und
trotzdem
sollst
du
glauben,
dass
alles
gut
wird
比班仆街搞到卖当借臭够6毫
Wegen
dieser
Mistkerle
muss
man
alles
verkaufen
und
verpfänden,
bis
nur
noch
60
Cent
übrig
sind
终于也都无嗌句老x土望阿伯你收到
Endlich
ist
alles
weg,
ich
schrei
'Alter
Trottel!',
hoffe,
der
Alte
Herr
hört
es
最怕你个猫样死样每次见佢讲野无到令我呕吐个
Am
meisten
fürchte
ich
dein
Katzengesicht,
dein
Totengesicht,
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
reden
höre,
kommt
mir
das
Kotzen
股市跌到鸡飞狗走你却叫我等下如何是好
Die
Börse
stürzt
ins
Chaos,
aber
du
sagst
mir,
ich
soll
warten,
was
soll
ich
tun?
山顶跳楼好实会似股市够哂恐布
Vom
Peak
springen
wär
gut,
das
ist
sicher
wie
die
Börse,
schrecklich
genug
当初查几间铺仲有发奋既路途
Früher
hatte
ich
ein
paar
Läden,
da
gab
es
noch
einen
Weg,
sich
anzustrengen
家阵争一身数吓到脚软甩毛
Jetzt
habe
ich
Schulden
bis
über
beide
Ohren,
bin
so
verängstigt,
dass
die
Beine
weich
werden
und
die
Haare
ausfallen
终于开始知道没法再信个盲毛
Endlich
beginne
ich
zu
verstehen,
dass
man
diesem
blinden
Idioten
nicht
mehr
trauen
kann
讲开一匹布当我无彩数撞正你我反肚
Das
ist
eine
lange
Geschichte,
sieh
es
als
mein
Pech,
dich
getroffen
zu
haben,
ich
gehe
unter
最怕你个猫样死样每次见佢讲野无到令我呕吐个
Am
meisten
fürchte
ich
dein
Katzengesicht,
dein
Totengesicht,
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
reden
höre,
kommt
mir
das
Kotzen
股市跌到鸡飞狗走你却叫我等下如何是好
Die
Börse
stürzt
ins
Chaos,
aber
du
sagst
mir,
ich
soll
warten,
was
soll
ich
tun?
山顶跳楼好实会似股市够哂恐布
Vom
Peak
springen
wär
gut,
das
ist
sicher
wie
die
Börse,
schrecklich
genug
最怕你个猫样死样每次见佢讲野无到令我呕吐个
Am
meisten
fürchte
ich
dein
Katzengesicht,
dein
Totengesicht,
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
reden
höre,
kommt
mir
das
Kotzen
股市跌到鸡飞狗走你却叫我等下如何是好
Die
Börse
stürzt
ins
Chaos,
aber
du
sagst
mir,
ich
soll
warten,
was
soll
ich
tun?
山顶跳楼好实会似股市够哂恐布
Vom
Peak
springen
wär
gut,
das
ist
sicher
wie
die
Börse,
schrecklich
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.