Lyrics and translation 黃秋生 - 實在無法睡眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
實在無法睡眠
На самом деле не могу уснуть
實在無法睡眠
На
самом
деле
не
могу
уснуть,
實在無法睡
心驚九七將至
На
самом
деле
не
могу
уснуть,
сердце
сжимается
от
страха
перед
97-м,
實在無法睡
На
самом
деле
не
могу
уснуть,
個個死黨去晒移民
Все
мои
друзья
эмигрировали,
剩下我要擔當一切
實在無法睡
Остался
я
один
со
всем
этим
разбираться,
на
самом
деле
не
могу
уснуть.
實在無法相信
На
самом
деле
не
могу
поверить,
實在無法律
週街乞兒娼婦
На
самом
деле
нет
закона,
нищие
и
проститутки
на
каждом
углу,
實在無法律
個個高官開卡拉OK
На
самом
деле
нет
закона,
все
чиновники
поют
караоке,
個個公安收錢包庇
實在無法律
Все
полицейские
берут
взятки,
покрывают
друг
друга,
на
самом
деле
нет
закона.
實在無法自由
На
самом
деле
нет
свободы,
實在無法治
今天寫低聽朝改晒
На
самом
деле
нет
правосудия,
сегодня
пишут
одно,
завтра
меняют
всё,
實在無法治
На
самом
деле
нет
правосудия,
唱下歌都反黨反國
問問意見判佢十年
Споешь
песню
— и
уже
против
партии,
против
государства,
выскажешь
мнение
— получишь
десять
лет.
實在無法治
На
самом
деле
нет
правосудия,
實在有個限時
實在發惡夢
На
самом
деле
есть
дедлайн,
на
самом
деле
вижу
кошмары,
天天都不好過
Каждый
день
как
на
иголках,
實在發惡夢
這裡日日加租加價
На
самом
деле
вижу
кошмары,
здесь
каждый
день
растут
аренда
и
цены,
飛機車聲打樁轟炸
實在發惡夢
Рёв
самолетов,
шум
машин,
грохот
свай,
на
самом
деле
вижу
кошмары.
實在不知所以
На
самом
деле
не
понимаю,
в
чём
дело,
實在你既事
選舉通街拉客
На
самом
деле
это
твои
проблемы,
выборы,
зазывают
на
каждом
углу,
實在你既事
個個講得不知幾好
На
самом
деле
это
твои
проблемы,
все
говорят
красиво,
我凈係要訓覺天天打炮
А
я
просто
хочу
спать
и
заниматься
любовью
каждый
день,
實在關我屁事
На
самом
деле
мне
плевать.
實在你要扮傻
實在會冇事
На
самом
деле,
если
будешь
прикидываться
дурачком,
на
самом
деле
всё
будет
хорошо,
仲係咁樣講嘢
就實係會冇事
Если
будешь
продолжать
в
том
же
духе,
на
самом
деле
всё
будет
хорошо,
人人實話你黐黐地線
Все
скажут,
что
ты
не
в
себе,
判你入青山捆你十年
Запрут
тебя
в
психушку
на
десять
лет,
你實係會冇事
И
на
самом
деле
всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
支離疏
date of release
06-12-1996
Attention! Feel free to leave feedback.