黃秋生 - 将进酒 - translation of the lyrics into German

将进酒 - 黃秋生translation in German




将进酒
Bringt den Wein herbei
潮来潮去
Die Gezeiten kommen und gehen,
日落日出
Sonnenuntergang, Sonnenaufgang,
黄河也变成了
Auch der Gelbe Fluss wurde zu
一条陌生的流水
einem fremden Wasserlauf.
江山如画
Die Landschaft wie gemalt,
时光流转
die Zeit vergeht,
秦时的明月
Der helle Mond der Qin-Zeit,
汉时关
die Pässe der Han-Zeit.
双手拥抱
Mit beiden Händen umarmt,
是一片国土的沉默
ist es das Schweigen eines Landes.
少年的我
Mein jugendliches Ich,
迷惑
verwirrt.
摊开地图
Breite die Landkarte aus,
飞出了一条龙
ein Drache fliegt heraus.
故园回首明月中
Im Mondlicht zurückblicken auf die alte Heimat.
风花雪月
Wind, Blüten, Schnee und Mond,
自古依然
seit Urzeiten unverändert.
袓先的青春
Die Jugend der Ahnen,
刻在竹板上
auf Bambustafeln geritzt.
爱情如新
Liebe ist wie neu,
爱情又来
Liebe kommt erneut.
圣贤也挡不住
Selbst Weise können nicht aufhalten
风流的情怀
die leidenschaftlichen Gefühle.
多愁善感的你已离我而去
Du, die Melancholische, bist schon von mir gegangen.
酒入愁肠成相思泪
Wein im kummervollen Innern wird zu Tränen der Sehnsucht.
蓦然回首想起我俩的从前
Plötzlich zurückblickend, erinnere ich mich an unsere gemeinsame Vergangenheit.
一个断了翅的诺言
Ein Versprechen mit gebrochenen Flügeln.
光阴似箭
Die Zeit fliegt wie ein Pfeil,
日月如梭
Tage und Monde wie ein Weberschiffchen.
童年的文章
Die Aufsätze der Kindheit,
如此作
so schrieb man sie.
青春不再
Die Jugend kehrt nicht wieder,
往日情怀
Gefühle von gestern.
我未曾珍惜的
Was ich einst nicht schätzte,
我不再拥有
besitze ich nun nicht mehr.
亲爱的朋友
Lieber Freund,
你的心事重重
dein Herz ist schwer von Sorgen.
何处是往日的笑容
Wo ist das Lächeln von einst geblieben?
莫再提起
Sprich nicht mehr
那人世间的是非
von dem Richtig und Falsch dieser Welt.
今宵有酒今宵醉
Heute Nacht gibt es Wein, heute Nacht betrinken wir uns.
莫再提起
Sprich nicht mehr
那人世间的是非
von dem Richtig und Falsch dieser Welt.
今宵有酒今宵醉
Heute Nacht gibt es Wein, heute Nacht betrinken wir uns.






Attention! Feel free to leave feedback.