Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
尖沙咀tommy
Tsim Sha Tsui Tommy
有佢咁懶時無佢咁會慳
尖沙咀Tommy吹水當早餐
Ist
er
mal
faul,
ist
er
nicht
sparsam.
Tsim
Sha
Tsui
Tommy,
sein
Frühstück
ist
nur
Geschwätz.
日日約Suzie開波當食晏
周身card數都好閒
Täglich
trifft
er
Suzie,
Anstoß
statt
Mittagessen.
Schulden
auf
allen
Karten,
das
ist
ihm
egal.
佢永遠懶懶閒索野佢最o岩
乜都High一輪火水浸底衫
Er
ist
immer
faul
und
träge,
Drogen
sind
sein
Ding.
Wird
von
allem
high,
Kerosin
tränkt
sein
Unterhemd.
Fing啊Fing到失魂豬扒佢又讚
High足七晚死都撐
Zappelt
und
zappelt
bis
zum
Verstandverlust,
lobt
auch
die
hässlichsten
Mädchen.
Sieben
Nächte
lang
high,
er
hält
durch,
bis
er
umfällt.
尖沙咀Tommy
搞乜都都會彎
(終於得隻蛋)
Tsim
Sha
Tsui
Tommy,
was
er
auch
anpackt,
geht
schief.
(Am
Ende
gibt's
nur
'ne
Null).
佢老竇誠實慣
係深圳賣老翻
Sein
Vater
ist
die
Ehrlichkeit
gewohnt,
verkauft
in
Shenzhen
Raubkopien.
尖沙咀Tommy
劏雞都無膽
貪舒服
怕困難
叫佢去執都懶
Tsim
Sha
Tsui
Tommy,
traut
sich
nicht
mal,
ein
Huhn
zu
schlachten.
Liebt's
bequem,
scheut
die
Mühe,
ist
zu
faul,
selbst
zum
Aufräumen.
有佢咁寸時無佢咁細膽
標準好身形得o個5尺3
Ist
einer
so
frech
wie
er,
ist
er
selten
so
feige.
Standard-Traumfigur,
gerade
mal
1,60
m
groß.
未做過英雄衰仔佢做慣
睇多一眼都好難
Held
war
er
nie,
den
Versager
spielt
er
routiniert.
Ihn
auch
nur
anzusehen,
fällt
schon
schwer.
你有野要買時咪叫佢去班
囉o左d
Money走左去買衫
Brauchst
du
was,
schick
ihn
bloss
nicht
los!
Er
nimmt
das
Geld
und
kauft
sich
Kleider.
但望阿Tommy聽朝咪食晏
死鬼o左佢天開眼
Man
hofft,
dass
Tommy
morgen
das
Mittagessen
auslässt.
Wenn
er
krepiert,
wär's
ein
Segen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.