黃秋生 - 活在当下 - translation of the lyrics into German

活在当下 - 黃秋生translation in German




活在当下
Lebe im Jetzt
我看到 满山遍芳草
Ich sehe die Berge voller duftendem Gras,
静静地在配合舞步
leise begleiten sie die Tanzschritte.
似听见 有天使飞到 在倾诉
Als hörte ich Engel herabfliegen und flüstern,
细细说 会给我祷告
sanft sagend, sie beten für mich.
落着泪 为那日引路
Unter Tränen weisen sie den Weg für jenen Tag.
慢慢幻想 似现在侧
Langsam fantasierend, als wäre es jetzt an meiner Seite.
霎那美色 已经变苍老
Die Schönheit des Augenblicks ist schon gealtert,
活力矣在 每日退步
die Lebenskraft schwindet Tag für Tag.
已悄悄 再抵抗不了命途
Heimlich kann ich dem Schicksal nicht mehr widerstehen.
那至爱瞬间变沙土
Die große Liebe wird augenblicklich zu Sand,
地位矣是旦夕不保
der Status ist von heute auf morgen ungewiss.
剩下寂静 沉沉全无力
Übrig bleibt Stille, schwere Kraftlosigkeit.
忧伤忍耐 转身已在
Leben: Kummer ertragen. Tod: Eine Wendung und er ist da.
昨日可在 明天 可否回来
Denken: Kann Gestern bleiben? Kann Morgen wiederkehren?
慨叹以往 怎么也洗不去
Seufzen über die Vergangenheit, die sich nicht wegwaschen lässt.
望望现在 落寞地抹眼泪
Blicke auf die Gegenwart, wische einsam Tränen weg.
悔过去 总感觉空虚 问谁
Bereue Vergangenes, fühle immer Leere. Wen fragen?
晦暗里 以千金买得痴醉
In der Dunkelheit mit Gold Rausch erkauft.
慢慢地 让洁白亦染满罪
Langsam auch das Reine mit Schuld befleckt.
朦朦胧胧 永远沉沉睡
Verschwommen, ewig tief schlafend.
到这里 冷风已消去
Hier angekommen, ist der kalte Wind verschwunden.
独自站在 雨下悔罪
Stehe allein im Regen, bereue meine Sünden.
远远的街灯 似星光散碎
Ferne Straßenlaternen wie zerstreutes Sternenlicht.
告诉我 要安心快归家去
Sagen mir, ich soll beruhigt schnell nach Hause gehen.
莫为剩下岁月挂虑
Keine Sorge um die verbleibenden Jahre.
活着自在 常常提醒
Frei leben, sich stets daran erinnern.
死的所在 出生已在
Leben: Ort des Todes. Tod: Bei der Geburt schon da.
昨日可在 明天 可否会来
Denken: Kann Gestern bleiben? Kann Morgen kommen?
忧伤忍耐 转身已在
Leben: Kummer ertragen. Tod: Eine Wendung und er ist da.
昨日可在 明天 可否会来
Denken: Kann Gestern bleiben? Kann Morgen kommen?






Attention! Feel free to leave feedback.