黃立行 vs. 蕭亞軒 - Let It Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃立行 vs. 蕭亞軒 - Let It Go




(Yah, C'mon) (You know, I've been thinking) [What's up, Elva]
(Да, давай) (Знаешь, я тут подумал) [Как дела, Эльва]
(Well) [If you got something to
(Хорошо) [Если у тебя есть что-то, чтобы
Say, then say it] (Listen up, Listen up)
Скажи, тогда скажи это] (Слушай, слушай)
你不快樂時候快去找朋友 顧影自憐的人回家當恐龍
Когда ты несчастлив, найди друга, который позаботится о тебе, и иди домой, чтобы стать динозавром
坐在電視前面看得頭都痛 主動出擊的人才會有看頭
Только те, кто сидит перед телевизором и смотрит с головной болью и проявляет инициативу, будут хорошо выглядеть.
除了年輕 現在我們 什麼包袱都沒有
Кроме того, что мы молоды, у нас сейчас нет никакого багажа.
除了呼吸 還有朋友
В дополнение к дыханию, есть друзья
Oh 追上節奏多自由 煩惱 let it go
О, догони ритм и будь более свободен, чтобы беспокоиться о том, чтобы отпустить это
Yeh∼不適合的就 say no You gotta let it go
Да, если это не подходит, просто скажи "нет", ты должен отпустить это.
[So let me get this strait,
[Итак, позвольте мне разобраться с этим.,
You're saying no strings attached, no catch.
Ты говоришь, что никаких обязательств, никакого подвоха.
(Does it seem that for fetched?) Nah, I think you're,
(Не кажется ли вам, что за надуманное?) Нет, я думаю, что ты,
I think that love is overratesd, Some girls are way to delicated.
Я думаю, что любовь переоценивается, Некоторые девушки слишком увлекаются.
(But some guys are too.)
(Но некоторые парни тоже такие.)
愛來愛去的情歌聽了太久 換個口味來點不一樣如何 [Yah, more flavor]
Песни о любви, которые приходят и уходят, слушали слишком долго. Как насчет другого вкуса? [Да, больше вкуса]
只要愛情的年代不流行了 除了愛情總還有別種可能
До тех пор, пока эпоха любви не станет популярной, всегда есть другие возможности, кроме любви.
與其愛得太坎坷 不如痛快當朋友 什麼包袱都沒有
Вместо того чтобы любить слишком сильно, лучше быть счастливым как друг без всякого багажа.
只要自由 不要騙我
Пока ты свободен, не лги мне
[Well let me tell you what I think, I'll give you a piece of my mind,
[Что ж, позвольте мне сказать вам, что я думаю, я поделюсь с вами своим мнением,
Cuz everything you lead me on. You make me stop on a dime.
Потому что все, на что ты меня ведешь. Ты заставляешь меня остановиться на десятицентовике.
It's all good if you wanna flaunt it,
Все это хорошо, если ты хочешь выставить это напоказ.,
I wanna get up on it, but stop the tease.
Я хочу заняться этим, но прекрати дразнить.
Just say please, if you really want it,
Просто скажи, пожалуйста, если ты действительно этого хочешь,
Cuz we can take it fast or slow just dont't say no.
Потому что мы можем сделать это быстро или медленно, просто не говори "нет".
What are you all getting crazy for, it's either do or don't,
Из-за чего вы все сходите с ума, это либо делай, либо не делай,
It's either will or won't, it's rather simple.
Это либо будет, либо не будет, это довольно просто.
So cut the crap c'mon lets get it on.
Так что хватит нести чушь, давай займемся этим.
But if it's another one of those games,
Но если это еще одна из тех игр,
That you're playing and I happen to know.
Что ты играешь, и я случайно знаю.
Then babe, I'm sorry, I'm gonna have to let you go.
Тогда, детка, прости, но мне придется тебя отпустить.
(But there's players, out there, who don't care. If I get hurt or not,
(Но есть игроки, которым все равно, пострадаю я или нет,
Cuz I know what's up. I'm all about feeling, wanna know I'm dealing.
Потому что я знаю, в чем дело.
I had enough. I need a men that sends me reeling.)
С меня хватит, мне нужен мужчина, от которого у меня кружится голова.)
除了年輕 現在我們 什麼包袱都沒有
除了年輕 現在我們 什麼包袱都沒有
除了呼吸 還有朋友
除了呼吸 還有朋友





Writer(s): , KIMBERLY ANNE SUTHERLAND


Attention! Feel free to leave feedback.