Lyrics and translation 黃立行 - 一半的靈魂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今晚电源别打开
Сегодня
ночью
свет
не
включай,
脑子一片空白
В
голове
моей
пустота.
自你走出我的未来
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моего
будущего,
我想失去本无害
Я
думал,
потерять
не
страшно,
只是还不明白
Но
я
пока
не
понимаю,
一个人该有的自在
Какова
свобода
одиночества.
我拒绝了虚情假意的悲伤
Я
отвергаю
наигранную
печаль,
虽然你彻底已给我绝望
Хотя
ты
окончательно
привела
меня
в
отчаяние.
让我把黑夜任性的用完
Позволь
мне
капризно
провести
эту
ночь,
什么都不想负担
Ни
о
чем
не
думать,
都不想去想
Ни
о
чем
не
беспокоиться.
我朝向黑暗呐喊
Я
кричу
в
темноту,
是否就看见曙光
Увижу
ли
я
рассвет?
因为在我的臂湾
Ведь
в
моих
объятиях
还嗅到你芬芳的baby
Всё
ещё
твой
аромат,
baby.
是否能换来坚强
Смогу
ли
я
обрести
силу?
因为在我的灵魂
Ведь
в
моей
душе,
自从你的离去
С
тех
пор
как
ты
ушла,
失去一半
Пустота,
лишь
половина.
今晚电源别打开
Сегодня
ночью
свет
не
включай,
脑子一片空白
В
голове
моей
пустота.
自你走出我的未来
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моего
будущего,
我想失去本无害
Я
думал,
потерять
не
страшно,
只是还不明白
Но
я
пока
не
понимаю,
一个人该有的自在
Какова
свобода
одиночества.
我拒绝了虚情假意的悲伤
Я
отвергаю
наигранную
печаль,
虽然你彻底已给我绝望
Хотя
ты
окончательно
привела
меня
в
отчаяние.
让我把黑夜任性的用完
Позволь
мне
капризно
провести
эту
ночь,
什么都不想负担
Ни
о
чем
не
думать,
都不想去想
Ни
о
чем
не
беспокоиться.
我朝向黑暗呐喊
Я
кричу
в
темноту,
是否就看见曙光
Увижу
ли
я
рассвет?
因为在我的臂湾
Ведь
в
моих
объятиях
还嗅到你芬芳的baby
Всё
ещё
твой
аромат,
baby.
是否能换来坚强
Смогу
ли
я
обрести
силу?
因为在我的灵魂
Ведь
в
моей
душе,
自从你的离去
С
тех
пор
как
ты
ушла,
失去一半
Пустота,
лишь
половина.
是否能换来坚强
Смогу
ли
я
обрести
силу?
因为在我的灵魂
Ведь
в
моей
душе,
自从你的离去
С
тех
пор
как
ты
ушла,
失去一半
Пустота,
лишь
половина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davy Chan, Yao Chien
Album
馬戲團猴子
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.