Lyrics and translation 黃立行 - 无神论
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我希望相信
世界
有
Я
надеюсь,
верю,
что
в
мире
есть
我想要我们的童话
不只是瞬间
Я
хочу,
чтобы
наша
сказка
не
была
лишь
мгновением.
我希望今后都能快乐
永不
分离
Я
надеюсь,
что
мы
всегда
будем
счастливы
и
никогда
не
расстанемся.
但我上
不去天堂
我
不能够
陪你
Но
я
не
попаду
в
рай,
я
не
смогу
быть
с
тобой.
不存在
一种
永
恒
Не
существует
вечности.
不相信
世界
有
神
Не
верю,
что
в
мире
есть
Бог.
死亡
是不是终点
会停止想念
Смерть
– это
конец?
Перестану
ли
я
тосковать?
不能再
亲吻你的脸
Не
смогу
больше
целовать
твое
лицо.
(不管我有多怀念)
(Как
бы
я
ни
скучал.)
我真的希望
我们快乐
Я
правда
надеюсь,
что
мы
будем
счастливы
永不分离
и
никогда
не
расстанемся.
只有你
能上天堂
我到不了那里
Только
ты
можешь
попасть
в
рай,
мне
туда
не
добраться.
不
存在
一种永恒
Не
существует
вечности.
不
相信
世界有神
Не
верю,
что
в
мире
есть
Бог.
死亡
是不是终点
会停止想念
Смерть
– это
конец?
Перестану
ли
я
тосковать?
不能再亲吻你的脸(不管我有多怀念)
Не
смогу
больше
целовать
твое
лицо.
(Как
бы
я
ни
скучал.)
只要
想念
没改变
Пока
тоска
не
утихнет,
不
管
多
远
не
важно,
как
далеко,
我会在你心里面
я
буду
в
твоем
сердце.
死亡
是不是终点
会停止想念
Смерть
– это
конец?
Перестану
ли
я
тосковать?
不能再亲吻你的脸(不管我有多怀念)
Не
смогу
больше
целовать
твое
лицо.
(Как
бы
я
ни
скучал.)
死亡
是不是终点
会停止想念
Смерть
– это
конец?
Перестану
ли
я
тосковать?
不能再亲吻你的脸(不管我有多怀念)
Не
смогу
больше
целовать
твое
лицо.
(Как
бы
я
ни
скучал.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.