黃綺珊 - 月光下的海 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃綺珊 - 月光下的海




月光下的海
Море под луной
无轾穿越纷扰地带
Безмолвно сквозь суету пробираясь,
我在往事丛林中徘徊
В чаще воспоминаний я блуждаю.
发现眺望过的未来
Вижу, то будущее, о котором мечтала,
并不是我拥有的现在
Не стало моим настоящим, я понимаю.
结局也许早已安排
Быть может, финал уже предрешён,
半途而废才真叫失败
Но сдаться на полпути вот настоящий провал.
选择独自继续等待
Я выбрала ждать, в одиночестве своем,
不让勇气在黑夜摇摆
Не дать своей смелости в ночи растеряться,
心就飞往月光下的海
Моя душа летит к морю под луной,
默读海的宁静姿态
В его безмятежности ищу покой.
忘了什么是澎湃
Забываю, что такое волненье и шторм,
感受蔚蓝起伏呼吸
Вдыхаю лазурный, волнующий воздух, как будто впервые.
懂了爱的节拍
Поняла я ритм любви неземной,
聆听风中悠长天籁
Слушаю ветерка протяжную песню,
苦涩不觉全释怀
И горечь моя утихает со мной,
枕着温柔月色入眠
В нежных лунных объятьях засыпаю,
梦随海上花开
И сны мои, как цветы на воде, расцветают.
12.12] 当浮躁难耐
12.12] Когда тревога меня одолевает,
心就飞往月光下的海
Моя душа летит к морю под луной,
默读海的宁静姿态
В его безмятежности ищу покой.
忘了什么是澎湃
Забываю, что такое волненье и шторм,
感受蔚蓝起伏呼吸
Вдыхаю лазурный, волнующий воздух, как будто впервые.
懂了爱的节拍
Поняла я ритм любви неземной,
聆听风中悠长天籁
Слушаю ветерка протяжную песню,
苦涩不觉全释怀
И горечь моя утихает со мной,
枕着温柔月色入眠
В нежных лунных объятьях засыпаю,
梦随海上花开
И сны мои, как цветы на воде, расцветают.






Attention! Feel free to leave feedback.