Lyrics and translation 黃綺珊 - 梨花又开放
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梨花又开放
Грушевый цвет снова распустился
忘不了故乡
年年梨花放
Не
забыть
мне
родимый
край,
где
каждый
год
цветет
груша,
染白了山岗
我的小村庄
Белым
цветом
покрывая
склоны
гор,
мою
деревнюшку.
妈妈坐在梨树下
纺车嗡嗡响
Мама
сидела
под
грушей,
жужжала
прялка,
我爬上梨树枝
闻那梨花香
Я
взбиралась
на
ветви
груши,
вдыхала
аромат
цветов.
摇摇洁白的树枝
花雨满天飞扬
Трясла
белые
ветви,
цветочный
дождь
летел,
落在妈妈头上
飘在纺车上
Падал
на
голову
мамы,
оседал
на
прялке.
给我幸福的故乡
永生难忘
Мой
счастливый
родной
край,
никогда
не
забуду,
永生永世也难忘
Во
веки
веков
не
забуду.
重返了故乡
梨花又开放
Вернулась
я
в
родные
края,
грушевый
цвет
снова
распустился,
找到了我的梦
我一腔衷肠
Нашла
свою
мечту,
всю
душу
излила.
小村一切都依然
树下空荡荡
Деревня
все
та
же,
но
под
грушей
пусто,
开满梨花的树下
纺车不再响
Под
цветущей
грушей
прялка
больше
не
жужжит.
摇摇洁白的树枝
花雨满天飞扬
Трясу
белые
ветви,
цветочный
дождь
летит,
两行滚滚泪水流在树下
Две
слезы
катятся
по
щекам,
падают
под
дерево.
给我血肉的故乡
永生难忘
Мой
родной
край,
давший
мне
жизнь,
никогда
не
забуду,
我永不忘永不能忘
Никогда
не
забуду,
не
смогу
забыть.
摇摇洁白的树枝
Трясу
белые
ветви,
花雨满天飞扬
Цветочный
дождь
летит,
两行滚滚泪水流在树下
Две
слезы
катятся
по
щекам,
падают
под
дерево.
给我血肉的故乡
永生难忘
Мой
родной
край,
давший
мне
жизнь,
никогда
не
забуду,
我永不忘永不能忘
Никогда
не
забуду,
не
смогу
забыть.
我永不忘
永不能忘
Никогда
не
забуду,
не
смогу
забыть.
永生永世
我难忘
Во
веки
веков
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.