Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只怕想家
Nur Angst vor Heimweh
我以為如果有熱情有成長有理想
Ich
dachte,
wenn
es
Leidenschaft,
Wachstum,
Ideale
gibt,
最後總會被了解被培養被獎賞
wird
man
am
Ende
immer
verstanden,
gefördert,
belohnt.
怎麼城市像戰場
充滿痛與傷
Warum
ist
die
Stadt
wie
ein
Schlachtfeld,
voller
Schmerz
und
Wunden?
好像終於能容忍能頑強能埋藏
Es
scheint,
als
könnte
ich
endlich
ertragen,
stark
sein,
es
verbergen.
心裡還是很孤獨很迷惘很悲傷
Im
Herzen
bin
ich
immer
noch
sehr
einsam,
sehr
verloren,
sehr
traurig.
不再笑得像太陽
靜得像月亮
Ich
lächle
nicht
mehr
wie
die
Sonne,
bin
still
wie
der
Mond.
什麼都可以不怕只怕想家
Ich
kann
vor
allem
keine
Angst
haben,
nur
Angst
vor
Heimweh.
和爸媽說我一切順利淚總會落下
Wenn
ich
Mama
und
Papa
sage,
dass
alles
gut
läuft,
fließen
immer
Tränen.
太辛苦就趕快回家
是最暖的牽掛
"Wenn
es
zu
schwer
wird,
komm
schnell
nach
Hause"
– das
ist
die
wärmste
Sorge.
我什麼也不怕
只怕想家
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
nur
Angst
vor
Heimweh.
武裝的冰冷遇上溫熱就會融化
Die
bewaffnete
Kälte
schmilzt,
wenn
sie
auf
Wärme
trifft.
就算曾被責罵
Auch
wenn
ich
mal
gescholten
wurde,
現在明白是心疼啊
verstehe
ich
jetzt,
dass
es
aus
Sorge
war.
你能不能別閃躲別複雜別說謊
Kannst
du
bitte
nicht
ausweichen,
es
nicht
kompliziert
machen,
nicht
lügen?
痛快承認太遙遠太漫長太渴望
Gib
doch
ehrlich
zu,
es
ist
zu
weit,
zu
lang,
die
Sehnsucht
zu
groß.
所以有了新對象
忘了我在他鄉
Deshalb
hast
du
eine
Neue,
vergessen,
dass
ich
in
der
Fremde
bin.
我什麼也不怕
只怕想家
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
nur
Angst
vor
Heimweh.
和爸媽說我一切都好淚總會落下
Wenn
ich
Mama
und
Papa
sage,
dass
alles
gut
ist,
fließen
immer
Tränen.
太辛苦就趕快回家
是最暖的牽掛
"Wenn
es
zu
schwer
wird,
komm
schnell
nach
Hause"
– das
ist
die
wärmste
Sorge.
什麼都可以不怕
只怕想家
Ich
kann
vor
allem
keine
Angst
haben,
nur
Angst
vor
Heimweh.
武裝的冰冷遇上溫熱就會融化
Die
bewaffnete
Kälte
schmilzt,
wenn
sie
auf
Wärme
trifft.
就算曾經責罵
Auch
wenn
ich
mal
gescholten
wurde,
現在才明白那是心疼啊
erst
jetzt
verstehe
ich,
dass
das
Sorge
war.
寂寞就是想從前想逃亡想分享
想回家
Einsamkeit
heißt,
an
früher
zu
denken,
fliehen
zu
wollen,
teilen
zu
wollen,
nach
Hause
zu
wollen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo-long Yao, Chen Wei-quan
Album
途中
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.