黃美珍 - 只怕想家 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃美珍 - 只怕想家




我以為如果有熱情有成長有理想
Я думал, что если у вас есть энтузиазм, у вас есть рост и идеалы
最後總會被了解被培養被獎賞
В конце концов, вы всегда будете поняты, воспитаны и вознаграждены.
怎麼城市像戰場 充滿痛與傷
Почему город похож на поле битвы, полное боли и ранений?
好像終於能容忍能頑強能埋藏
Кажется, я наконец-то могу терпеть это, быть стойким и похоронить это.
心裡還是很孤獨很迷惘很悲傷
Мне все еще одиноко, растерянно и грустно
不再笑得像太陽 靜得像月亮
Больше не смеется, как солнце, не тих, как луна.
什麼都可以不怕只怕想家
Я ничего не боюсь, я просто боюсь тоски по дому.
和爸媽說我一切順利淚總會落下
Скажи моим родителям, что у меня все хорошо, слезы всегда будут литься
太辛苦就趕快回家 是最暖的牽掛
Это самая теплая забота - вернуться домой, если ты слишком много работаешь.
我什麼也不怕 只怕想家
Я ничего не боюсь, я просто боюсь тоски по дому
武裝的冰冷遇上溫熱就會融化
Холод вооруженных сил тает, когда он сталкивается с теплом
就算曾被責罵
Даже если вас ругали
現在明白是心疼啊
Теперь я понимаю, что чувствую себя подавленным
你能不能別閃躲別複雜別說謊
Можешь перестать увиливать, не усложняй, не лги
痛快承認太遙遠太漫長太渴望
С радостью признаю, что это слишком далеко, слишком долго, слишком страстно
所以有了新對象 忘了我在他鄉
Итак, с новым объектом я забыл, что нахожусь в другой стране.
我什麼也不怕 只怕想家
Я ничего не боюсь, я просто боюсь тоски по дому
和爸媽說我一切都好淚總會落下
Скажи моим родителям, что со мной все в порядке, слезы всегда будут литься
太辛苦就趕快回家 是最暖的牽掛
Это самая теплая забота - вернуться домой, если ты слишком много работаешь.
什麼都可以不怕 只怕想家
Я ничего не боюсь, я просто боюсь тоски по дому.
武裝的冰冷遇上溫熱就會融化
Холод вооруженных сил тает, когда он сталкивается с теплом
就算曾經責罵
Даже если вы отругали
現在才明白那是心疼啊
Я только сейчас понимаю, что это огорчает
寂寞就是想從前想逃亡想分享 想回家
Одиночество - это просто размышления о прошлом, желание убежать, желание поделиться, желание вернуться домой





Writer(s): Ruo-long Yao, Chen Wei-quan


Attention! Feel free to leave feedback.