花漾 - 黃美珍translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都什麼時代哪還有王子騎白馬
В
каком
веке
мы
живем,
чтобы
принцы
на
белых
конях
скакали?
別捨不得拆穿他不打草稿的謊
Не
бойся
разоблачить
его
нелепую
ложь.
彩色糖衣包裝甜言蜜語的熱量
Цветная
глазурь,
сладкие
речи,
пустые
калории,
一口吞下他說愛你的假象
Одним
глотком
проглотить
его
фальшивое
"люблю".
喜怒哀樂一個人品嚐
Oh
HEY
HEY
Радость
и
горе,
все
переживаешь
в
одиночку.
Oh
HEY
HEY
他的花漾
誘人花漾
Его
цветочный
узор,
соблазнительный
цветочный
узор,
像一顆糖
讓你放棄抵抗
Как
конфета,
заставляет
тебя
сдаться.
眼淚餘波蕩漾
Слезы
наворачиваются.
他的花漾
浪漫花漾
Его
цветочный
узор,
романтичный
цветочный
узор,
像玫瑰花
刺痛防不勝防
Как
роза,
шипы
которой
больно
ранят
неожиданно.
寂寞無法自拔
Одиночество,
из
которого
не
можешь
выбраться.
他的花漾
愛耍花漾
Его
цветочный
узор,
он
любит
играть
в
цветочки,
滿足想像
看妳像個傻瓜
Тешит
свое
самолюбие,
смотрит
на
тебя,
как
на
дурочку.
Oh
Baby
Look
Into
Your
Eyes
Oh
Baby,
посмотри
в
свои
глаза.
Oh
Baby
你的愛
寧缺毋濫
Oh
Baby,
твоя
любовь
— лучше
быть
одной,
чем
с
кем
попало.
Na
Na
都什麼時代誰還把永遠當情話
Na
Na
В
каком
веке
мы
живем,
чтобы
верить
в
вечность,
как
в
признание?
別再為了值不值得愛他掙扎
Woo
既然你的美麗他沒有智慧欣賞
Не
мучайся
больше,
стоит
ли
его
любить.
Woo
Раз
уж
твоей
красоты
он
не
оценил,
虛情假意留給別人去收藏
Оставь
его
фальшь
кому-нибудь
другому.
敢愛敢放你叫做瀟灑
Умей
любить
и
отпускать
— вот
что
значит
быть
свободной.
他的花漾
誘人花漾
Его
цветочный
узор,
соблазнительный
цветочный
узор,
像一顆糖
讓你放棄抵抗
Как
конфета,
заставляет
тебя
сдаться.
眼淚餘波蕩漾
Слезы
наворачиваются.
他的花漾
浪漫花漾
Его
цветочный
узор,
романтичный
цветочный
узор,
像玫瑰花
刺痛防不勝防
Как
роза,
шипы
которой
больно
ранят
неожиданно.
寂寞無法自拔
Одиночество,
из
которого
не
можешь
выбраться.
他的花漾
愛耍花漾
Его
цветочный
узор,
он
любит
играть
в
цветочки,
滿足想像
看妳像個傻瓜
Тешит
свое
самолюбие,
смотрит
на
тебя,
как
на
дурочку.
Oh
Baby
Look
Into
Your
Eyes
Oh
Baby,
посмотри
в
свои
глаза.
Oh
Baby
Look
Into
Your
Eyes
Oh
Baby,
посмотри
в
свои
глаза.
愛的花漾
別耍花漾
Любовь
— это
не
игра
в
цветочки.
別縱容他
愛怎樣就怎樣
Не
позволяй
ему
вести
себя
как
вздумается.
你有什麼好怕
Чего
тебе
бояться?
愛的花漾
別耍花漾
Любовь
— это
не
игра
в
цветочки.
玻璃舞鞋
脫下來還給他
Хрустальные
туфельки
сними
и
верни
ему.
放自己一個假
Дай
себе
отдохнуть.
他的花漾
別來無恙
Его
цветочный
узор,
пусть
остается
с
ним.
孤單童話
現在全部遺忘
Одинокую
сказку
теперь
забудь.
Oh
Baby
Look
Into
Your
Eyes
Oh
Baby,
посмотри
в
свои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Quan Chen, Yi Wei Wu, Chong Cheng Huang
Attention! Feel free to leave feedback.