Lyrics and translation 黃美珍 - 小塵埃
腦海中
一閃而過
Промелькнуло
у
меня
в
голове
我就這樣死掉也不錯
Для
меня
неплохо
умереть
вот
так
緊握的夢
脫軌隕落
Сжатая
мечта
срывается
с
рельсов
и
падает
看窗外
渺小螞蟻
Посмотрите
на
маленьких
муравьев
за
окном
執著前進的愚蠢衝動
Глупое
стремление
упорно
двигаться
вперед
我的雙腳
拖著枷鎖
У
меня
на
ногах
кандалы
動手
轉動
停擺的時鐘
Поверните
выключенные
часы
своими
руками
絕望
從來不屬於我
Отчаяние
никогда
не
принадлежало
мне
將錯
就錯
Если
вы
ошибаетесь,
то
вы
ошибаетесь
我又怎麼對得起
曾不放棄的我
Как
я
могу
быть
достойным
того,
кто
никогда
не
сдавался?
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
во
вселенной
卻渴望像流星般絢爛
Но
страстное
желание
быть
таким
же
великолепным,
как
метеор
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Зажгите
слабый
свет,
чтобы
сократить
ночь
до
аварии
也許有人懷念我的存在
Может
быть,
кто-то
скучает
по
моему
существованию
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
во
вселенной
卻渴望比太陽更勇敢
Но
стремящийся
быть
храбрее
солнца
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Дело
не
в
том,
что
это
больно,
это
замечательно.
我要大步奔向我的未來
Я
хочу
шагнуть
навстречу
своему
будущему
當追求
變成泡沫
Когда
погоня
превращается
в
пузырь
掙扎才沒有遺憾殘留
После
борьбы
нет
никаких
сожалений.
顫抖傷口
佈滿自由
Дрожащие
раны,
покрытые
свободой
動手
轉動
停擺的時鐘
Поверните
выключенные
часы
своими
руками
絕望
從來不屬於我
Отчаяние
никогда
не
принадлежало
мне
將錯
就錯
Если
вы
ошибаетесь,
то
вы
ошибаетесь
我又怎麼對得起曾不放棄的我
Как
я
могу
быть
достойным
того,
кто
никогда
не
сдавался?
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
во
вселенной
卻渴望像流星般絢爛
Но
страстное
желание
быть
таким
же
великолепным,
как
метеор
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Зажгите
слабый
свет,
чтобы
сократить
ночь
до
аварии
也許有人懷念我的存在
Может
быть,
кто-то
скучает
по
моему
существованию
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
во
вселенной
卻渴望比太陽更勇敢
Но
стремящийся
быть
храбрее
солнца
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Дело
не
в
том,
что
это
больно,
это
замечательно.
我要大步奔向我的未來
Я
хочу
шагнуть
навстречу
своему
будущему
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
во
вселенной
卻渴望比天空更湛藍
Но
тоска
по
более
синему,
чем
небо
當風揚起一片花海
紅橙綠藍
Когда
ветер
поднимает
море
цветов,
красных,
оранжевых,
зеленых
и
синих
我也就能眺望更遠的海
Я
также
могу
смотреть
на
море
дальше
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
во
вселенной
卻渴望讓微笑更盛開
Но
стремящийся
заставить
улыбки
расцветать
еще
больше
明天世界是好是壞
都是期待
Завтрашний
мир
с
нетерпением
ждет,
будет
ли
он
хорошим
или
плохим
準備就緒轉身把門推開
Готов
развернуться
и
открыть
дверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Wei Wu, Zong Ting Xie
Attention! Feel free to leave feedback.