Lyrics and translation 黃美珍 - 小塵埃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
腦海中
一閃而過
В
голове
мелькнула
мысль
我就這樣死掉也不錯
Умереть
вот
так
— неплохая
идея
緊握的夢
脫軌隕落
Крепко
сжатая
мечта
сошла
с
рельсов
и
разбилась
看窗外
渺小螞蟻
Смотрю
в
окно
на
крошечных
муравьев
執著前進的愚蠢衝動
Упрямое
и
глупое
стремление
вперед
我的雙腳
拖著枷鎖
Мои
ноги
скованы
кандалами
動手
轉動
停擺的時鐘
Завожу
остановившиеся
часы
絕望
從來不屬於我
Отчаяние
мне
не
свойственно
將錯
就錯
Пусть
будет
так,
как
есть
我又怎麼對得起
曾不放棄的我
Как
я
могу
предать
ту
себя,
которая
никогда
не
сдавалась?
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
крошечная
пылинка
во
вселенной
卻渴望像流星般絢爛
Но
мечтаю
сиять,
как
падающая
звезда
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Зажечь
слабый
свет
перед
падением,
рассекая
ночь
也許有人懷念我的存在
Может,
кто-то
вспомнит
о
моем
существовании
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
крошечная
пылинка
во
вселенной
卻渴望比太陽更勇敢
Но
мечтаю
быть
храбрее
солнца
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Все,
что
врезается
в
память,
— это
не
боль,
а
яркие
моменты
我要大步奔向我的未來
Я
хочу
большими
шагами
идти
к
своему
будущему
當追求
變成泡沫
Когда
стремления
превращаются
в
мыльные
пузыри
掙扎才沒有遺憾殘留
Только
борьба
не
оставляет
сожалений
顫抖傷口
佈滿自由
Дрожащие
раны
полны
свободы
動手
轉動
停擺的時鐘
Завожу
остановившиеся
часы
絕望
從來不屬於我
Отчаяние
мне
не
свойственно
將錯
就錯
Пусть
будет
так,
как
есть
我又怎麼對得起曾不放棄的我
Как
я
могу
предать
ту
себя,
которая
никогда
не
сдавалась?
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
крошечная
пылинка
во
вселенной
卻渴望像流星般絢爛
Но
мечтаю
сиять,
как
падающая
звезда
燃起微光在墜毀前
把夜劃開
Зажечь
слабый
свет
перед
падением,
рассекая
ночь
也許有人懷念我的存在
Может,
кто-то
вспомнит
о
моем
существовании
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
крошечная
пылинка
во
вселенной
卻渴望比太陽更勇敢
Но
мечтаю
быть
храбрее
солнца
銘心刻骨不是傷害
都是精彩
Все,
что
врезается
в
память,
— это
не
боль,
а
яркие
моменты
我要大步奔向我的未來
Я
хочу
большими
шагами
идти
к
своему
будущему
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
крошечная
пылинка
во
вселенной
卻渴望比天空更湛藍
Но
мечтаю
быть
голубее
неба
當風揚起一片花海
紅橙綠藍
Когда
ветер
поднимет
цветочное
море,
красное,
оранжевое,
зеленое,
синее
我也就能眺望更遠的海
Я
смогу
увидеть
еще
более
далекое
море
我只是宇宙小小塵埃
Я
всего
лишь
крошечная
пылинка
во
вселенной
卻渴望讓微笑更盛開
Но
мечтаю,
чтобы
улыбка
цвела
еще
ярче
明天世界是好是壞
都是期待
Каким
бы
ни
был
завтрашний
мир,
хорошим
или
плохим,
я
полна
ожиданий
準備就緒轉身把門推開
Готова
повернуться
и
открыть
дверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Wei Wu, Zong Ting Xie
Attention! Feel free to leave feedback.