Lyrics and translation 黃義達 - Go Away
一阵风吹来一阵雨落在一条冷冷的街
Порыв
ветра
принёс
дождь
на
тёмную
улицу
一个人坐了一整夜只有喝了一杯咖啡
Человек
просидел
всю
ночь,
выпив
лишь
чашечку
кофе
天一分一秒变黑
爱一点一滴荒废
Понемногу
темнело,
любовь
иссякала
我还在一心一意盼望最后一次相约
Я
всё
ещё
тосковал,
надеясь
на
последнюю
встречу
一个字写了一百页总算也有一些领略
Я
написал
сотни
страниц,
чтобы
хоть
что-то
понять
一首歌唱完一道别就要正式结束一切
Вот
и
песня
спета,
наше
прощание
должно
положить
всему
конец
灯一盏一盏熄灭
心一点一点撕裂
Свет
гаснул
лам
за
лампой,
а
моё
сердце
разрывалось
на
части
我只有一步一步走向没有你的世界
Мог
лишь
покорно
шагать
в
мир
без
тебя
I
can't
hold
your
hand
Я
больше
не
могу
держать
твою
руку
How
do
I
look
back
Как
мне
вернуться
一场梦醒来一场痛醒在没有你的黑夜
Я
проснулся
ото
сна
и
проснулась
боль
в
ночи
без
тебя
一句话听了一万遍还是只有一知半解
Я
слышал
одни
и
те
же
слова
бесчисленное
количество
раз,
но
так
и
не
понял
их
天一天一天倾斜
爱一次一次枯萎
С
каждым
днём
мой
мир
рушился,
любовь
угасала
歌还在一字一句唱著一声一声拿捏
Я
пел
эту
песню
слово
за
словом,
пытаясь
найти
гармонию
一个人想了一整夜已经忘了还有疲惫
Я
думал
всю
ночь
напролёт,
я
даже
забыл
об
усталости
一辈子爱过这一回或许应该心存感谢
Может,
я
и
любил
тебя
всего
один
раз,
но
должен
быть
благодарен
этому
чувству
梦让他一次烟灭
心让他一次冷却
Пусть
наша
мечта
сгорит
за
один
момент,
пусть
моё
сердце
остынет
我只有一步一步走向没有你的世界
Мог
лишь
покорно
шагать
в
мир
без
тебя
也许你说的全部都对
也许你不想再去面对
Может,
ты
права
во
всём,
может,
ты
не
хочешь
больше
это
терпеть
也许我想的太过绝对
也许我们从不是一对
Может,
я
слишком
категоричен,
может,
нам
не
суждено
быть
вместе
也许我在也没有机会
也许我不该与你相偎
Может,
у
меня
больше
нет
шансов,
может,
я
не
должен
был
тебя
любить
也许这是一场误会
也许我从来都学不会
Может,
это
было
недоразумение,
может,
я
так
ничего
и
не
пойму
也许你说的不够贴切
也许你不想那么迫切
Может,
ты
говоришь
недостаточно
откровенно,
может,
ты
не
хочешь
спешить
也许我做的不够适切
也许我该忘了这一切
Может,
я
недостаточно
хорош,
может,
мне
стоит
забыть
о
тебе
也许爱应该用力剥削
也许梦应该尽力相些
Может,
любовь
стоит
выжимать
до
дна,
может,
стоит
лелеять
её
也许你是想要推卸
也许梦真的一条线
Может,
ты
хочешь
отказаться,
может,
наша
мечта
и
правда
лишь
мираж
一阵风吹来一阵雨落在一条冷冷的街
Порыв
ветра
принёс
дождь
на
тёмную
улицу
一个人坐了一整夜只有喝了一杯咖啡
Человек
просидел
всю
ночь,
выпив
лишь
чашечку
кофе
天一分一秒变黑
爱一点一滴荒废
Понемногу
темнело,
любовь
иссякала
我还在一心一意盼望最后一次相约
Я
всё
ещё
тосковал,
надеясь
на
последнюю
встречу
一个字写了一百页总算也有一些领略
Я
написал
сотни
страниц,
чтобы
хоть
что-то
понять
一首歌唱完一道别就要正式结束一切
Вот
и
песня
спета,
наше
прощание
должно
положить
всему
конец
灯一盏一盏熄灭
心一点一点撕裂
Свет
гаснул
лам
за
лампой,
а
моё
сердце
разрывалось
на
части
我只有一步一步走向没有你的世界
Мог
лишь
покорно
шагать
в
мир
без
тебя
I
can't
hold
your
hand
Я
больше
не
могу
держать
твою
руку
How
do
I
look
back
Как
мне
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xiong Wu, Yi Da Huang
Attention! Feel free to leave feedback.