Lyrics and translation 黃義達 - 匿名的宝贝
我思念在你眼中那一片海水
Я
тоскую
по
бескрайнему
морю
твоих
глаз,
有一种让我心痛的美
В
нем
плещется
красота,
что
причиняет
мне
боль.
于是我选择自己孤单的睡
Поэтому
я
выбираю
одиночество
в
своей
постели,
下半辈子让我不相信的理由
我想是你对不对
Причину
не
верить
во
вторую
половину
жизни...
Это
ты,
ведь
так?
你是个匿名的宝贝
藏在我心里的眼泪
Ты
- моя
безымянная
любимая,
слеза,
что
я
храню
в
сердце.
不管你带走了什么
我都因为爱过你觉得美
Что
бы
ты
ни
забрала,
я
благодарен
за
пережитую
красоту
нашей
любви.
永远不忘记你的我
像一个孤魂和野鬼
Я
никогда
тебя
не
забуду,
как
неприкаянный
дух,
在这个世界上受苦
风吹雨打我都无所谓
Скитаюсь
в
этом
мире,
и
мне
все
равно
- ни
дождь,
ни
ветер
не
страшны.
你是个匿名的宝贝
藏在我心里飞呀飞
Ты
- моя
безымянная
любимая,
что
парит
в
моем
сердце.
如果还能有那一天
请你回头看我一眼行了没
Если
этот
день
настанет,
прошу,
оглянись
на
меня,
только
один
раз.
不必安慰我
你知道我不累
Не
нужно
утешать,
ты
же
знаешь,
я
не
устал.
哦
爱你怎么会累
Ведь
как
можно
устать
любить
тебя?
再一次站在雨中看着天黑
Снова
стою
под
дождем,
наблюдая
за
сгущающимися
сумерками,
我觉得我在人海里潜水
Ощущаю
себя
ныряльщиком
в
человеческом
море.
带你的名字飞往东南西北
Несу
твое
имя
на
все
четыре
стороны,
我要让这个地球上
Хочу,
чтобы
на
этой
земле
除了我再也没有人能知道你是谁你又是我的谁
Никто,
кроме
меня,
не
знал,
кто
ты
и
кем
ты
была
для
меня.
你是个匿名的宝贝
藏在我心里的眼泪
Ты
- моя
безымянная
любимая,
слеза,
что
я
храню
в
сердце.
不管你带走了什么
我都因为爱过你觉得美
Что
бы
ты
ни
забрала,
я
благодарен
за
пережитую
красоту
нашей
любви.
永远不忘记你的我
像一个孤魂和野鬼
Я
никогда
тебя
не
забуду,
как
неприкаянный
дух,
在这个世界上受苦
风吹雨打我都无所谓
Скитаюсь
в
этом
мире,
и
мне
все
равно
- ни
дождь,
ни
ветер
не
страшны.
你是个匿名的宝贝
藏在我心里飞呀飞
Ты
- моя
безымянная
любимая,
что
парит
в
моем
сердце.
如果还能有那一天
请你回头看我一眼行了没
Если
этот
день
настанет,
прошу,
оглянись
на
меня,
только
один
раз.
不必安慰我
你知道我不累
Не
нужно
утешать,
ты
же
знаешь,
я
не
устал.
哦
爱你怎么会累
Ведь
как
можно
устать
любить
тебя?
你是个匿名的宝贝
藏在我心里飞呀飞
Ты
- моя
безымянная
любимая,
что
парит
в
моем
сердце.
如果还能有那一天
请你回头看我一眼行了没
Если
этот
день
настанет,
прошу,
оглянись
на
меня,
только
один
раз.
不必安慰我
你知道我不累
Не
нужно
утешать,
ты
же
знаешь,
я
не
устал.
哦
爱你怎么会累
Ведь
как
можно
устать
любить
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shih Shiong Lee, Jia Yang Yi
Attention! Feel free to leave feedback.