黃義達 - 既然你问我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃義達 - 既然你问我




既然你问我
Раз уж ты спросила меня
既然你问我
Раз уж ты спросила меня,
重点已不在我快不快乐
Главное уже не в том, счастлив ли я.
后来的事情是不必多说
О том, что было потом, не стоит и говорить,
心痛的是他对你好泠漠
Сердце разрывается от его равнодушия к тебе.
时间粉末如雪落
Время струится, словно падающий снег,
心里的火还为你执著
Пламя в моем сердце все еще горит для тебя.
叫我如何不再难过
Как мне перестать грустить,
当初我 不就是现在的你在听候发落
Ведь когда-то я, как и ты сейчас, ждал твоего решения.
爱并没有对错
В любви нет правильного и неправильного,
我痛过总算一点一点的懂得
Я страдал, но постепенно начал понимать.
你是自由的不必只属于我
Ты свободна, ты не должна принадлежать только мне,
我怎能不难过
Но как мне не грустить?
你哭了但你要的安慰不是我
Ты плачешь, но утешения ищешь не у меня.
爱不自由的当爱得比较多
Любовь не свободна, когда любишь сильнее.
时间粉末如雪落
Время струится, словно падающий снег,
心里的火还为你执著
Пламя в моем сердце все еще горит для тебя.
叫我如何不再难过
Как мне перестать грустить,
当初我 不就是现在的你在听候发落
Ведь когда-то я, как и ты сейчас, ждал твоего решения.
爱并没有对错
В любви нет правильного и неправильного,
我痛过总算一点一点的懂得
Я страдал, но постепенно начал понимать.
你是自由的不必只属于我
Ты свободна, ты не должна принадлежать только мне,
我怎能不难过
Но как мне не грустить?
你哭了但你要的安慰不是我
Ты плачешь, но утешения ищешь не у меня.
爱不自由的当爱得比较多
Любовь не свободна, когда любишь сильнее.
爱并没有对和错
В любви нет правильного и неправильного,
我明白迟来先到的没有赢过
Я понимаю, что опоздавшие не выигрывают.
你是自由的不必只属于我
Ты свободна, ты не должна принадлежать только мне,
我怎能不难过
Но как мне не грустить?
你哭了但你要的安慰不是我
Ты плачешь, но утешения ищешь не у меня.
只要他一个胜过一百个我
Ведь он один значит для тебя больше, чем сто таких, как я.
既然你问我 你问起我
Раз уж ты спросила меня, раз уж ты спросила...





Writer(s): Zhou Xiong Lee, Yida Huang


Attention! Feel free to leave feedback.