Lyrics and translation 黃耀明 - 一一 (2047) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一一 (2047) (Live)
Один на один (2047) (Live)
曲:
黄耀明
于逸尧
Музыка:
Энтони
Вонг
Юэ
Мин,
Эдмунд
Юнг
日日幸运
日日娱乐
День
за
днем
везет,
день
за
днем
веселье,
哪个富贵
哪个预计
再会又一世
Кто
богат,
кто
предвидел,
снова
встретимся
в
следующей
жизни.
烟花一烧
千禧一过
Фейерверк
сгорел,
миллениум
прошел,
新的一切
骤眼又到末世
Все
новое,
и
вдруг
снова
конец
света.
夜夜夜夜
夜夜狂热
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью,
безумный
жар,
跳舞跳过
厌世入世
若然时势低
Танцевал,
пока
не
устал,
от
мира
отрекался,
к
миру
возвращался.
Если
время
трудное,
但信佳音会宣布
若全部到齐
Верю,
благая
весть
объявится,
когда
все
соберутся.
灯饰看得到
如全部禁
Иллюминация
видна,
если
все
запрещено,
一息间一息间将会再光辉
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
снова
засияет.
要是你今晚与我留低
Если
ты
сегодня
вечером
останешься
со
мной,
然后
我着礼服
你换造型
快要告别这2001
Тогда
я
надену
смокинг,
ты
сменишь
наряд,
скоро
попрощаемся
с
этим
2001.
来三
二
一一一一笔勾消
将会更光辉
Раз,
два,
три,
одним
махом
все
стирается,
станет
еще
ярче.
灿烂那一刻要有座位
В
этот
блестящий
миг
нужно
иметь
место.
然后
我要快乐
你要和平
Потом
я
хочу
радости,
ты
хочешь
мира,
快要兑现
今晚要做势
Скоро
сбудется,
сегодня
вечером
нужно
произвести
впечатление.
受难为着
复活期待
Страдания
ради
ожидания
воскрешения.
圣诞快到
再设大计
再会又一世
Рождество
скоро,
снова
строим
планы,
снова
встретимся
в
следующей
жизни.
钟声一敲
千禧一过
Колокол
пробил,
миллениум
прошел,
新的一切
就趁又到末世
Все
новое,
пользуемся
тем,
что
снова
конец
света.
夜夜夜夜
夜夜狂热
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью,
безумный
жар,
有我引你
破费浪费
若然时势低
Я
тебя
поведу,
тратя
и
растрачивая.
Если
время
трудное,
但信佳音会宣布
若全部到齐
Верю,
благая
весть
объявится,
когда
все
соберутся.
灯饰看得到
如全部禁
Иллюминация
видна,
если
все
запрещено,
一息间一息间将会再光辉
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
снова
засияет.
要是你今晚与我留低
Если
ты
сегодня
вечером
останешься
со
мной,
然后
我着礼服
你换造型
快要告别这2001
Тогда
я
надену
смокинг,
ты
сменишь
наряд,
скоро
попрощаемся
с
этим
2001.
来三
二
一一一一笔勾消
将会更光辉
Раз,
два,
три,
одним
махом
все
стирается,
станет
еще
ярче.
灿烂那一刻要有座位
В
этот
блестящий
миг
нужно
иметь
место.
然后
我要快乐
你要和平
Потом
я
хочу
радости,
ты
хочешь
мира,
快要兑现
今晚要做势
Скоро
сбудется,
сегодня
вечером
нужно
произвести
впечатление.
看我就快有节目
看你就快变富翁
Смотри,
у
меня
скоро
будет
выступление,
смотри,
ты
скоро
станешь
богачом.
看到盛世要唱颂
若还未做到更需要庆祝
Видя
расцвет,
нужно
петь
хвалу.
Если
еще
не
достигли,
нужно
еще
больше
праздновать.
一息间一切再光辉
В
одно
мгновение
все
снова
засияет.
要是你今晚要我留低
Если
ты
сегодня
вечером
хочешь,
чтобы
я
остался,
然后
我着礼服
你换造型
快要告别
这2001
Тогда
я
надену
смокинг,
ты
сменишь
наряд,
скоро
попрощаемся
с
этим
2001.
来三
二
一一一一笔勾消
一切更光辉
Раз,
два,
три,
одним
махом
все
стирается,
все
станет
ярче.
灿烂那一刻要有座位
В
этот
блестящий
миг
нужно
иметь
место.
然后
我要快乐
你要和平
Потом
я
хочу
радости,
ты
хочешь
мира,
快要兑现
今晚要做势
Скоро
сбудется,
сегодня
вечером
нужно
произвести
впечатление.
然后
永远快乐
继续和平
Потом
вечная
радость,
продолжающийся
мир,
快要兑现
今晚要做势
Скоро
сбудется,
сегодня
вечером
нужно
произвести
впечатление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 于逸堯, 黃耀明@人山人海
Attention! Feel free to leave feedback.