Lyrics and translation 黃耀明 - 一千場戀愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我睡吧
似花堕下
或者爱已再难存在念句梦话
Дай
мне
уснуть,
словно
падающему
цветку,
или
любовь
уже
невозможна,
прошепчу
во
сне.
你出现吧
沉闷天空请你拨开
Явись
же,
мрачное
небо
прошу
тебя,
развей.
有太多意中事
太灰暗的时代
没有意外
Слишком
много
ожидаемого,
слишком
серые
времена,
ничего
неожиданного.
但你却不可思议
却使我惊呆
似花再开
Но
ты
так
невероятна,
ты
меня
ошеломила,
словно
цветок
вновь
расцвел.
愿意将一千场恋爱
换你的一点滴爱
Готов
отдать
тысячу
романов
за
твою
каплю
любви.
刹那间一千样感慨
极美的一出意外
В
одно
мгновение
тысяча
чувств,
прекраснейшая
случайность.
愿意花一千年光阴
共你爱得天昏地暗
Готов
потратить
тысячу
лет,
чтобы
любить
тебя
до
потери
рассудка.
但你这么超乎意外
在我的掌握以外
Но
ты
настолько
непредсказуема,
вне
моей
власти.
夜有夜幕
掩盖寂寞
是否爱已再难存在
Ночь
своим
покровом
скрывает
одиночество,
возможно,
любовь
уже
невозможна.
梦有梦话
你出现吧
庸俗世界准我离开
Снится
сон,
в
котором
ты
являешься,
и
пошлый
мир
позволяет
мне
уйти.
有太多意中人
太多意中情
全没有意外
Слишком
много
желанных,
слишком
много
желанных
чувств,
ничего
неожиданного.
但你却不可思议
却使我惊呆
然后再期待
Но
ты
так
невероятна,
ты
меня
ошеломила,
и
я
снова
в
ожидании.
愿意将一千场恋爱
换你的一点滴爱
Готов
отдать
тысячу
романов
за
твою
каплю
любви.
刹那间一千样感慨
极美的一出意外
В
одно
мгновение
тысяча
чувств,
прекраснейшая
случайность.
愿意花一千年光阴
共你爱得天昏地暗
Готов
потратить
тысячу
лет,
чтобы
любить
тебя
до
потери
рассудка.
但我知不一样的爱
在爱的掌握以外
Но
я
знаю,
что
непохожая
любовь
вне
власти
любви.
有太多意中事
太灰暗的时代
没有意外
Слишком
много
ожидаемого,
слишком
серые
времена,
ничего
неожиданного.
但你却不可思议
却使我惊呆
似花再开
Но
ты
так
невероятна,
ты
меня
ошеломила,
словно
цветок
вновь
расцвел.
愿意将一千场恋爱
换你的一点滴爱
Готов
отдать
тысячу
романов
за
твою
каплю
любви.
刹那间一千样感慨
极美的一出意外
В
одно
мгновение
тысяча
чувств,
прекраснейшая
случайность.
愿意花一千年光阴
共你爱得天昏地暗
Готов
потратить
тысячу
лет,
чтобы
любить
тебя
до
потери
рассудка.
但我知不一样的爱
在爱的掌握以外
Но
я
знаю,
что
непохожая
любовь
вне
власти
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wong, De Cai Cai
Attention! Feel free to leave feedback.