Lyrics and translation 黃耀明 - 一千場戀愛
让我睡吧
似花堕下
或者爱已再难存在念句梦话
Дай
мне
уснуть,
как
падающий
цветок,
или
любви
больше
нет,
скажи
хоть
слово
во
сне.
你出现吧
沉闷天空请你拨开
Ты
появляешься
...
тоскливое
небо,
пожалуйста,
ткни.
有太多意中事
太灰暗的时代
没有意外
Слишком
много
дел,
слишком
темные
времена,
никаких
сюрпризов.
但你却不可思议
却使我惊呆
似花再开
Но
ты
невероятна
и
поражаешь
меня,
как
цветок.
愿意将一千场恋爱
换你的一点滴爱
Готов
променять
тысячу
любви
на
маленькую
каплю
твоей
любви.
刹那间一千样感慨
极美的一出意外
В
одно
мгновение
тысяча
видов
эмоций
очень
красива
случайность
愿意花一千年光阴
共你爱得天昏地暗
Готов
провести
тысячу
лет
в
любви
с
тобой
但你这么超乎意外
在我的掌握以外
Но
вы
настолько
неожиданны,
что
это
вне
моего
контроля.
夜有夜幕
掩盖寂寞
是否爱已再难存在
У
ночи
есть
ночь,
чтобы
скрыть
одиночество,
если
любовь
больше
не
трудно
существовать
梦有梦话
你出现吧
庸俗世界准我离开
Есть
сон
...
ты
появляешься
...
вульгарный
мир
позволяет
мне
уйти.
有太多意中人
太多意中情
全没有意外
Слишком
много
влюбленных,
слишком
много
влюбленных,
и
это
не
случайно.
但你却不可思议
却使我惊呆
然后再期待
Но
ты
невероятна,
и
ты
удивляешь
меня,
а
потом
с
нетерпением
ждешь
этого.
愿意将一千场恋爱
换你的一点滴爱
Готов
променять
тысячу
любви
на
маленькую
каплю
твоей
любви.
刹那间一千样感慨
极美的一出意外
В
одно
мгновение
тысяча
видов
эмоций
очень
красива
случайность
愿意花一千年光阴
共你爱得天昏地暗
Готов
провести
тысячу
лет
в
любви
с
тобой
但我知不一样的爱
在爱的掌握以外
Но
я
знаю,
что
любовь
находится
за
пределами
понимания
любви.
有太多意中事
太灰暗的时代
没有意外
Слишком
много
дел,
слишком
темные
времена,
никаких
сюрпризов.
但你却不可思议
却使我惊呆
似花再开
Но
ты
невероятна
и
поражаешь
меня,
как
цветок.
愿意将一千场恋爱
换你的一点滴爱
Готов
променять
тысячу
любви
на
маленькую
каплю
твоей
любви.
刹那间一千样感慨
极美的一出意外
В
одно
мгновение
тысяча
видов
эмоций
очень
красива
случайность
愿意花一千年光阴
共你爱得天昏地暗
Готов
провести
тысячу
лет
в
любви
с
тобой
但我知不一样的爱
在爱的掌握以外
Но
я
знаю,
что
любовь
находится
за
пределами
понимания
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wong, De Cai Cai
Attention! Feel free to leave feedback.