黃耀明 - 你頭上的光環 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃耀明 - 你頭上的光環




你頭上的光環
Сияние над тобой
专辑:King Of The Road
Альбом: King Of The Road
Твои
双耳为探凿迟暮
Уши ловят шепот времени,
给普世讯息飞舞
Для мира весть разносят они.
发线正离别烦恼
На висках редеют тревоги,
眼界却永不苍老
Но взгляд твой, как прежде, молод.
岁月
Годы
擦亮地中海光线
Полируют сияние на макушке,
普照着一顶冠冕
Освещая венец твой без спешки.
将前尘迭起高见
В них опыт и мудрость сплелись,
一双眼法力无边
В глазах твоих сила таится.
多少的风霜编写宝监
Сколько бурь написали твой свод законов,
给风沙挑通心瓣
Открывая для ветра сердечных клапанов.
多少的风景不增不减
Сколько картин, не убывая, не прибывая,
澄明全来自时间
Ясность обрели лишь с течением времени.
多少的光阴铺满容颜
Сколько временных линий легло на лицо,
智慧散发你光环
Мудрость сияет твоим венцом.
多少的辛酸都当闲谈
Сколько печалей стали лишь разговором,
年华能提链浓淡
Годы оттеняют их контуры и форму.
献上礼赞 艳丽有尽 美丽无限
Воздаю хвалу: яркость уходит, красота вечна.
Ты
将血汗兑换前路
Обменяла свой пот и кровь на путь,
青春也献给指数
Молодость свою отдала науке.
发线已磨灭烦恼
Виски твои стерли все тревоги,
看破了何谓命途
Поняла ты, что есть судьба.
岁月
Годы
擦亮头顶的冠冕
Полируют венец на твоей голове,
闪烁着美善自然
Сияет он добром и естественной красотой.
将红尘视作喧染
Мирская суета - лишь пестрая окраска,
豁达如快活神仙
Безмятежна ты, словно счастливая небожительница.
多少的风霜编写宝监
Сколько бурь написали твой свод законов,
给风沙挑通心瓣
Открывая для ветра сердечных клапанов.
多少的风景不增不减
Сколько картин, не убывая, не прибывая,
澄明全来自时间
Ясность обрели лишь с течением времени.
多少的光阴铺满容颜
Сколько временных линий легло на лицо,
智慧散发你光环
Мудрость сияет твоим венцом.
多少的颠簸都当摇篮
Сколько невзгод стали лишь колыбелью,
变幻时老定如山
В изменчивом мире ты спокойна, как гора.
多少的光阴铺满容颜
Сколько временных линий легло на лицо,
智慧散发你光环
Мудрость сияет твоим венцом.
多少的辛酸都当闲谈
Сколько печалей стали лишь разговором,
年华能提链浓淡
Годы оттеняют их контуры и форму.
献上礼赞 艳丽有尽 美丽无限
Воздаю хвалу: яркость уходит, красота вечна.






Attention! Feel free to leave feedback.