Lyrics and translation 黃耀明 - 夏娃的第八天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在最初开天创地
В
самом
начале
творения
独有野花开放的香味
(不知味)
Был
лишь
аромат
диких
цветов
(Незнакомый)
但你禁果的气味
Но
запах
твоего
запретного
плода
让我满身沾上这旖旎
(怎躲避)
Обвил
меня
своей
негой
(Как
избежать?)
是你开始这出戏
Ты
начала
эту
игру
在耳边呵一口气
Дыханием
своим
задела
слух
掀动心底的美
Разбудила
красоту
в
моей
душе
曾经你是我天与地
Когда-то
ты
была
моей
вселенной
如今四面八方都取代你
Теперь
все
вокруг
тебя
заменило
其实只手怎遮掩我的好奇
Как
же
рукой
скрыть
мое
любопытство?
如果
我是你的禁忌
Если
я
— твой
запрет,
除非
你没看清楚
自己
Значит,
ты
себя
не
разглядела
其实你使我这样媚
Ведь
это
ты
сделала
меня
таким
пленительным
你不要皱着眉偷欢喜
Не
хмурь
брови,
тайком
радуясь
是你禁果的气味
Запах
твоего
запретного
плода
让我懂得一切的滋味
Позволил
мне
познать
вкус
всего
是你开始这出戏
Ты
начала
эту
игру
在耳边呵一口气
Дыханием
своим
задела
слух
掀动心底的美
Разбудила
красоту
в
моей
душе
曾经你是我天与地
Когда-то
ты
была
моей
вселенной
如今四面八方都取代你
Теперь
все
вокруг
тебя
заменило
其实只手怎遮掩我的好奇
Как
же
рукой
скрыть
мое
любопытство?
如果
我是你的禁忌
Если
я
— твой
запрет,
除非
你没看清楚
自己
Значит,
ты
себя
не
разглядела
其实你使我这样媚
Ведь
это
ты
сделала
меня
таким
пленительным
你不要皱着眉偷欢喜
Не
хмурь
брови,
тайком
радуясь
曾经你是我天与地
Когда-то
ты
была
моей
вселенной
如今四面八方都取代你
Теперь
все
вокруг
тебя
заменило
其实只手怎遮掩我的好奇
Как
же
рукой
скрыть
мое
любопытство?
如果
我是你的禁忌
Если
я
— твой
запрет,
除非
你没看清楚
自己
Значит,
ты
себя
не
разглядела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anthony wong
Album
金經典
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.