黃耀明 - 四季歌 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃耀明 - 四季歌 (Live)




四季歌 (Live)
Песня о временах года (Live)
紅日微風吹幼苗
Красное солнце, лёгкий ветерок колышет ростки,
雲外歸鳥知春曉
В облаках птицы возвращаются, зная о весеннем рассвете.
哪個愛做夢
Кто любит видеть сны,
一覺醒來
Проснувшись,
床畔蝴蝶飛走了
Обнаружит, что бабочка улетела с края кровати.
船在橋底輕快搖
Лодка под мостом легко покачивается,
橋上風雨知多少
Сколько же风雨 пережил этот мост?
半唱半和 一首歌謠
Напеваю и слушаю одну песню,
湖上荷花初開了
Лотосы на озере распустились.
四季似歌有冷暖
Времена года, словно песня, бывают холодными и теплыми,
來又復去爭分秒
Приходят и уходят, борясь за мгновения,
又似風車轉到停不了
И словно ветряная мельница, которая не может остановиться,
令你的心在跳
Заставляют твоё сердце биться.
何地柛仙把扇搖
Где же бессмертный машет своим веером,
留下霜雪知多少
Оставляя после себя иней и снег?
螞蟻有洞穴 家有一個門
У муравьёв есть норы, а у дома есть дверь,
門外狂風呼呼叫
За дверью свирепый ветер воет.
四季似歌有冷暖
Времена года, словно песня, бывают холодными и теплыми,
來又復去爭分秒
Приходят и уходят, борясь за мгновения,
又似風車轉到停不了
И словно ветряная мельница, которая не может остановиться,
令你的心在跳
Заставляют твоё сердце биться.
橋下流水趕退潮
Под мостом вода стремится к отливу,
黃葉風裡輕輕跳
Жёлтые листья на ветру легко кружатся.
快快抱月睡 星星閃耀
Скорее обними луну и засыпай, звёзды сияют,
凝望誰家偷偷笑
Смотрят, как кто-то тайком улыбается.
何地柛仙把扇搖
Где же бессмертный машет своим веером,
留下霜雪知多少
Оставляя после себя иней и снег?
螞蟻有洞穴 家有一個門
У муравьёв есть норы, а у дома есть дверь,
門外狂風呼呼叫
За дверью свирепый ветер воет.
四季似歌有冷暖
Времена года, словно песня, бывают холодными и теплыми,
來又復去爭分秒
Приходят и уходят, борясь за мгновения,
又似風車轉到停不了
И словно ветряная мельница, которая не может остановиться,
令你的心在跳
Заставляют твоё сердце биться.
令你的心在跳
Заставляют твоё сердце биться.
令你的心在跳
Заставляют твоё сердце биться.





Writer(s): yuxian deng


Attention! Feel free to leave feedback.