黃耀明 - 太平山下 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃耀明 - 太平山下 (Live)




太平山下 (Live)
У подножия пика Виктория (Live)
黄耀明
Энтони Вонг Ю-Мин
太平山下(Radio version)
У подножия пика Виктория (радио версия)
监制:黄耀明 / GayBird
Продюсер: Энтони Вонг Ю-Мин / GayBird
一到佳节只有拥上街去争那一票听各种梦话
Как наступают праздники, все толпятся на улицах, борясь за право услышать очередные сладкие обещания.
节日有幸看完要命报导再来看直播夺魄烟花
В праздничный день, имея счастье просмотреть душераздирающие новости, наблюдаем в прямом эфире захватывающий дух фейерверк.
祈求和谐就留在家 等那一片烟霞 漂白了旧有繁华
Молясь о гармонии, остаемся дома, ждем, пока дымка и сияние скроют былое великолепие.
要是怕乱闭门 要是好静有权 诈睡去避过喧譁
Если боишься хаоса закрой дверь, если любишь тишину имеешь право притвориться спящим, чтобы избежать шума.
睡着便退下 造梦就上吧
Уснул отступаешь, видишь сны поднимаешься ввысь.
上太平山 怕太平坦 不好玩到想拜山
Поднимаюсь на пик Виктория. Боюсь спокойствия, скучно настолько, что хочется молиться горе.
上太平山 不见不散 怕太平稳 想攀山也不会攀
Поднимаюсь на пик Виктория. Не прощаемся, боюсь застоя, даже если захочу взбираться на гору, не смогу.
想高攀狮子山 活路又路漫漫
Хочу взобраться на Львиную скалу, но путь долог и тернист.
现在是烂斗烂 只得这紫荆花金光灿烂
Сейчас всё прогнило насквозь, только вот этот багряник сияет золотом.
这个家快不似家 似将要迁拆 倾塌改建的大厦
Этот дом уже не похож на дом, словно вот-вот его снесут, обрушат и перестроят.
有住客在对话 要是对骂太嘈 有食客捕杀乌鸦
Жильцы разговаривают, если ругаются слишком громко, появляются едоки, охотящиеся на ворон.
每天高唱我哋大家 歌舞总要升平 配合这混世荣华
Каждый день громко поем «Мы все вместе!», песни и пляски должны процветать, соответствовать этой мирской роскоши.
要合唱亦唱完 要颂赞亦赞完 最后也就变哑巴
Хотим петь споем, хотим хвалить похвалим, в конце концов, станем немыми.
睡着便退下 造梦就上吧
Уснул отступаешь, видишь сны поднимаешься ввысь.
上太平山 怕太平坦 不好玩到想拜山
Поднимаюсь на пик Виктория. Боюсь спокойствия, скучно настолько, что хочется молиться горе.
上太平山 不见不散 怕太平稳 想攀山也不会攀
Поднимаюсь на пик Виктория. Не прощаемся, боюсь застоя, даже если захочу взбираться на гору, не смогу.
想高攀狮子山 活路又路漫漫
Хочу взобраться на Львиную скалу, но путь долог и тернист.
越避静越怕静 越避难越腐烂
Чем больше избегаешь тишины, тем больше её боишься, чем больше избегаешь трудностей, тем больше гниешь.
上太平山 怕太平坦 风光不再山也不似山
Поднимаюсь на пик Виктория. Боюсь спокойствия, пейзажи не те, и гора уже не похожа на гору.
上太平山 不见不散 怕太平板 山歌都唱走了板
Поднимаюсь на пик Виктория. Не прощаемся, боюсь застоя, даже горные песни фальшивят.
经典的狮子山 越望越像梦幻
Легендарная Львиная скала все больше похожа на мираж.
现在是烂斗烂 今天的紫荆花金得太靡烂
Сейчас всё прогнило насквозь, сегодняшний багряник сияет слишком вульгарно.





Writer(s): 崔健, 林夕


Attention! Feel free to leave feedback.